China: Martial law imposed in Lhasa, Tibet, on 8 March 1989. | Китай: Военное положение введено в Лхасе, Тибет, 8 марта 1989 года. |
The organization also planned to hold the third Tibetan culture forum in Lhasa to seek financial support for the preservation of Tibetan intangible cultural heritage. | Организация также планировала провести третий Форум тибетской культуры в Лхасе для обеспечения финансовой поддержки делу сохранения духовного и культурного наследия Тибета. |
In 1946, Pema Dorji left Bhutan to train as a Drungtsho (physician-pharmacist) at the renowned Chagpori traditional medical college in Lhasa, Tibet. | В 1946 году Пема Дорджи покинул Бутан, чтобы продолжить обучение в известном колледже народной медицины Чагпори (Chagpori) в Лхасе, Тибет. |
Nyima Dhakpa, 27 years old, a monk at Tawu Nyitso monastery, Karze prefecture, Sichuan province, was apparently arrested in May 2000 in Lhasa by officials of the Public Security Bureau and held in custody at Tawu Detention Centre. | Нима Дхагпа, 27-летний монах из монастыря Тау Нитсо в префектуре Карцзе, провинция Сычуань, судя по всему, был арестован в мае 2000 года в Лхасе сотрудниками управления общественной безопасности и помещен под стражу в Тауйский центр задержания. |
He received novice vows when he was 8 (9 by Western reckoning) in Lhasa from Lozang Gyatso, the Great Fifth Dalai Lama (1617 - 1682), when he was given the name of Lobsang Yeshe. | Он принёс обеты послушника, когда ему было 8 лет (7 по западному исчислению возраста), в Лхасе Нгавангу Лобсангу Гьяцо, Великому Пятому Далай-ламе (1617-1682), тогда же ему было присвоено имя Лобсанг Еше. |
The Working Group visited the capital, Beijing, Chengdu (Sichuan province), Lhasa (Tibet) and Shanghai. | З. Рабочая группа посетила столицу Пекин, Чэнду (провинция Сычуань), Лхасу (Тибет) и Шанхай. |
The OGPU did, however, sponsor two expeditions to Lhasa, later in 1926 and in 1928, led by Kalmyk Mongol officers in the guise of pilgrims. | Тем не менее позднее, в 1926 и 1928 гг., на средства ОГПУ все же были организованы две экспедиции в Лхасу офицеров-калмыков, переодетых паломниками. |
While in his teens, Rockhill read Abbé Huc's account of his 1844-46 voyage to Lhasa, which sparked young Rockhill's interest in Tibet. | Подростком Рокхилл прочёл описание аббатом Эваристом Гюком своего путешествия в Лхасу в 1844-1846 годах и живо заинтересовался Тибетом. |
He remained at Tashilhunpo until he was 16 or 17 but, then, due to "some controversies or jealousy" he had to leave the monastery and went to Lhasa to study at Drepung Monastery. | Он оставался в Ташилунпо до 16-17 лет, но затем был вынужден покинуть монастырь и отправился в Лхасу, чтобы учиться в монастыре Дрепунг. |
One result of the treaty signed September 7, 1904 was the establishment of Indian Postal Agencies at Gartok, in Western Tibet, and Gyantse, Pharijong and Yatung, along the Indian trade route to Lhasa. | Одним из результатов договора, подписанного 7 сентября 1904 года, стало учреждение индийских почтовых бюро в Лхасе, Гартоке (в Западном Тибете), в Гьянгдзе, Фаридзонге и Ятунге, по маршруту индийского торгового пути в Лхасу. |
Norbulingka Palace is situated in the west side of Lhasa, a short distance to the southwest of Potala Palace. | Дворец Норбулинка расположен в западной части Лхасы, на юго-запад от дворца Потала. |
Monks of the Ganden monastery outside Lhasa. | Монахи Ганьдиньского монастыря в окрестностях Лхасы. |
Sensing the potential trouble if Huc and Gabet were to reach India from Tibet, Qishan expelled Gabet and Huc from Lhasa on 26 February 1846 under guard. | Боясь проблем, которые могут возникнуть, если Гюк и Габе пройдут из Лхасы в Индию, 26 февраля 1846 года Цишань выслал миссионеров из Лхасы под стражей. |
It is located in Zhanang County, Shannan Prefecture, Tibet Autonomous Region, China, approximately 43 kilometers east of the Lhasa airport, on the south side of the Tsangpo river. | Главная часть монастыря расположена в уезде Дрананг округа Шаньнань Тибетского автономного района, Китай, приблизительно в 43 км на восток от аэропорта Лхасы, на южном берегу реки Ярлунг-Цангпо. |
In accordance with the law, was sentenced in January 1989 by the Lhasa Municipal Intermediate People's Court to 14 years' imprisonment for involvement in separatist activities and for participating in the Lhasa riots on 3 May 1988. | На основании закона в январе 1989 года осужден народным районным судом Лхасы за участие в сепаратистской деятельности и волнениях, произошедших в Лхасе 3 мая 1988 года. |
During the summer of 1912, the 13th Dalai Lama met Agvan Dorzhiev at Phari Dzong and then accompanied him to the Samding Monastery, before returning to Lhasa after his exile in India. | В 1912 году Далай-лама XIII встретился здесь с Агваном Дорджиевым, который сопровождал его в монастырь Самдинг перед возвращением во Лхаса после его бегства в Индию. |
The Intermediate People's Court of Lhasa City and the district and county people's courts tried the suspects in strict compliance with the provisions of the Criminal Law and the Criminal Procedure Law. | Народный суд средней инстанции города Лхаса и народные окружные и уездные суды судили подозреваемых в строгом соответствии с положениями Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов. |
Some of the protesters attacked Han migrants and their businesses in Lhasa but protests continued largely peacefully throughout Tibetan areas. | Некоторые участники протестов нападали на приезжих ханьцев и принадлежащие им предприятия в городе Лхаса, но в целом протесты в разных районах Тибета проходили мирно. |
Access to the airport from Lhasa has been further facilitated by constructing a road tunnel, which has reduced the distance and time taken to reach the airport from Lhasa by 40 minutes; time of travel from Lhasa is now about 40-60 minutes by shuttle bus services. | Строительство туннеля позволило сократить автомобильную дорогу до Лхаса, и теперь автомобили и регулярные автобусы преодолевают расстояние до Лхаса за 40 - 60 минут. |
I once travelled 6,000 miles from Chengdu in Western China overland through southeastern Tibet to Lhasa with a young colleague, and it was only when I got to Lhasa that I understood the face behind the statistics you hear about: | Как-то с молодым коллегой я проёхал 9656 км от города Ченгду на западе Китая через юго-восточный Тибет до города Лхаса, и только добравшись до Лхасы, я понял, какая реальность скрывается за статистикой, о которой нам говорят. |
Jamphel Changchup, male, a lama from Drepung monastery in Lhasa. | Жамфель Чангчуп, монах из монастыря в Дрепунге, Лхаса. |
During his stay in China the Special Rapporteur visited the cities of Beijing, Chengdu (Sichuan Province), Lhasa and Shanghai. | Специальный докладчик в ходе своей поездки в Китай посетил города Пекин, Ченду (провинция Сычуань), Лхаса и Шанхай. |
Lhasa, a sleepy, rather grubby backwater only 30 years ago, is now a city of huge public squares, shopping centers, and high-rise buildings, connected to the rest of China with a high-speed railway line. | Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией. |
The Intermediate People's Court of Lhasa City and the district and county people's courts tried the suspects in strict compliance with the provisions of the Criminal Law and the Criminal Procedure Law. | Народный суд средней инстанции города Лхаса и народные окружные и уездные суды судили подозреваемых в строгом соответствии с положениями Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов. |
Some of the protesters attacked Han migrants and their businesses in Lhasa but protests continued largely peacefully throughout Tibetan areas. | Некоторые участники протестов нападали на приезжих ханьцев и принадлежащие им предприятия в городе Лхаса, но в целом протесты в разных районах Тибета проходили мирно. |