Could further changes in this direction permit the use of LEU? | А вот не позволили ли бы дальнейшие изменения в этом направлении использовать НОУ? |
The naval reactors of the United States of today will need such fuel, but the next generation of reactors could be designed to use LEU. | Такое топливо понадобится для сегодняшних военно-морских реакторов Соединенных Штатов, но следующее поколение реакторов могло бы быть рассчитано на использование НОУ. |
Nuclear experts are pressing forward with research and development aimed at eliminating the remaining technical hurdles so that research reactors will be capable of performing all required functions using LEU. | Ядерные эксперты активизируют исследования и разработки, направленные на то, чтобы преодолеть остающиеся технические препятствия и добиться того, чтобы исследовательские реакторы могли выполнять все требуемые функции с использованием НОУ. |
However, we would support any initiative to promote the use of LEU for these purposes, especially for naval military purposes, and would be in favor of a progressive elimination of fissile material produced for naval reactors. | Тем не менее, мы поддержали бы любую инициативу по поощрению использования в этих целях НОУ, особенно для военно-морских целей, и выступали бы за постепенную ликвидацию расщепляющегося материала, произведенного для реакторов военных судов. |
The Russian Federation would then deliver LEU to IAEA for subsequent supply to an IAEA member State that had requested it. | Российская Федерация затем передает этот НОУ МАГАТЭ для последующей поставки государству - члену МАГАТЭ, которое направило запрос о поставке НОУ. |
Switzerland Pierre Muehlemann, Manuela Jost Ernst, Werner Hunziker, Monika Linn Locher, Livia Leu | Швейцария Пьер Мюэльманн, Мануэла Йост Эрнст, Вернер Хунзикер, Моника Линн Лошер, Ливиа Леу |
Victor Leu Chargé d'affaires a.i. Republic of Moldova | Виктор Леу Временный Поверенный в делах, Республика Молдова |
At the same meeting, the Commission elected, by acclamation, Nina Saraswati Djajaprawira (Indonesia) and Luvuyo Lonsdale Ndimeni (South Africa) as Vice-Chairpersons, and also designated the Vice-Chairperson Victor Leu (Republic of Moldova) as Rapporteur. | На том же заседании Комиссия избрала путем аккламации Нину Сарасвати Джаджаправиру (Индонезия) и Лувуйо Лондсдейла Ндимени (Южная Африка) заместителями Председателя и назначила также Докладчиком заместителя Председателя Виктора Леу (Республика Молдова). |
(Signed) Victor Leu | (Подпись) Виктор Леу |
For the part of Lao and Leu, the average number of children born are very close, 1.9 and 1.8 children per woman respectively while Hmong have 3.1 children per woman. | Например, в народностях лао и леу показатели схожи: среднее число детей составляет соответственно 1,9 и 1,8 ребенка, в то время как у женщин народности хмонг - 3,1 ребенка. |
The 2 persons were Leu Sze-niang and Tang Shao-lang | Эти 2 человека были Лей Зе-Нанг и Танг Шао-Ланг |
Ku was raised by Leu Sze-niang | Ку была воспитанна Лей Зе-Нанг |
Tomorrow is Leu's birthday anniversary | Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг |
Am I displaying myself in a place where the ticket is one leu? | Выходит, я выставляю себя на посмешище в месте, входной билет куда стоит 1 лей? |
The Emperor orders me to take back Leu Szeniang's head | Император приказал мне привести голову Лей Зе-Нанг |