What about the prospects of converting HEU naval reactors to LEU? | Ну а как обстоит дело с перспективами конверсии ВОУ-топливных военно-морских реакторов на НОУ? |
Could further changes in this direction permit the use of LEU? | А вот не позволили ли бы дальнейшие изменения в этом направлении использовать НОУ? |
The LEU would be made available for any non-nuclear-weapon State member of IAEA that has an effective agreement with IAEA requiring the application of safeguards on all its peaceful nuclear activities. | НОУ будет поставляться любому не обладающему ядерным оружием государству - члену МАГАТЭ, которое имеет действующее соглашение с МАГАТЭ, требующее применения гарантий ко всей его мирной ядерной деятельности. |
The Russian Federation would then deliver LEU to IAEA for subsequent supply to an IAEA member State that had requested it. | Российская Федерация затем передает этот НОУ МАГАТЭ для последующей поставки государству - члену МАГАТЭ, которое направило запрос о поставке НОУ. |
In the most likely and ideal case, the LEU reserve would only rarely need to be used. | Наиболее вероятной, идеальной ситуацией представляется такая ситуация, когда резервный запас НОУ будет использоваться лишь в редких случаях. |
Ngok Dinka IDPs have also commenced the reconstruction of their houses in several locations, including Banton, Tajalei, Leu, Marial Achak, Archengiel and Antony. | Кроме того, внутренне перемещенные лица из племени нгок-динка также начали восстанавливать свои дома в некоторых местностях, включая Бантон, Таджалей, Леу, Марьял-Ачак, Арченгиел и Антони. |
At the same meeting, the Commission elected, by acclamation, Nina Saraswati Djajaprawira (Indonesia) and Luvuyo Lonsdale Ndimeni (South Africa) as Vice-Chairpersons, and also designated the Vice-Chairperson Victor Leu (Republic of Moldova) as Rapporteur. | На том же заседании Комиссия избрала путем аккламации Нину Сарасвати Джаджаправиру (Индонезия) и Лувуйо Лондсдейла Ндимени (Южная Африка) заместителями Председателя и назначила также Докладчиком заместителя Председателя Виктора Леу (Республика Молдова). |
Rapporteur: Mr. Victor Leu | Докладчик: г-н Виктор Леу |
Back in France in 1623, he married in 1624 Charlotte de Leu, the daughter of the engraver Thomas de Leu. | Женился в 1624 году на Шарлотте де Леу, дочери гравёра Томаса де Леу. |
A list of speakers for the meeting will be opened on Monday, 13 December 2010, at 9 a.m. Delegations wishing to be inscribed are kindly requested to contact Mr. Victor Leu | Запись ораторов для выступления на этом заседании начнется в понедельник, 13 декабря 2010 года, в 9 ч. 00 м. Убедительная просьба к делегациям, желающим записаться для выступления, обращаться к г-ну Виктору Леу (электронная почта:; |
The 2 persons were Leu Sze-niang and Tang Shao-lang | Эти 2 человека были Лей Зе-Нанг и Танг Шао-Ланг |
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple | Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана |
Ku was raised by Leu Sze-niang | Ку была воспитанна Лей Зе-Нанг |
I'm Leu's disciple Ku Chi-hua | Я - ученица Лей. Ку Чи-Хва |
Am I displaying myself in a place where the ticket is one leu? | Выходит, я выставляю себя на посмешище в месте, входной билет куда стоит 1 лей? |