| What about the prospects of converting HEU naval reactors to LEU? | Ну а как обстоит дело с перспективами конверсии ВОУ-топливных военно-морских реакторов на НОУ? |
| There is a British plant (Capenhurst A3, which only produced LEU), but its verification regime is similar to other gas centrifuge enrichment plants. | Имеется британский завод (Кейпенхёрст А-З, который производил только НОУ), но его верификационный режим аналогичен другим газоцентрифужным обогатительным заводам. |
| LEU made available by the Government of the Russian Federation in the guaranteed reserve would be used in accordance with the provisions of the statute of IAEA and would be regulated by two agreements. | НОУ, предоставленный правительством Российской Федерации для гарантийного запаса, будет использоваться в соответствии с положениями Устава МАГАТЭ и будет регулироваться в соответствии с двумя соглашениями. |
| The LEU reserve at the International Uranium Enrichment Centre would be intended to serve as a guaranteed supply to supplement the existing commercial market in nuclear fuel and as a protection for interested member States against possible disruptions of LEU supplies. | Предназначение этого запаса НОУ, хранящегося в Международном центре по обогащению урана, заключается в том, чтобы служить в качестве гарантированных поставок в дополнение к существующему коммерческому рынку ядерного топлива и в качестве защиты заинтересованных государств-членов в случаях возможных перебоев в поставках НОУ. |
| By the end 2009, 67 research reactors around the world that had been operating with HEU fuel were shut down or converted to LEU fuel, and another 36 were planned for conversion with existing qualified LEU fuels. | К концу 2009 года 67 исследовательских реакторов в мире, которые эксплуатировались с использованием ВОУ топлива, были остановлены или переведены на НОУ топливо, и был запланирован перевод еще 36 реакторов на использование существующих аттестованных видов топлива на основе НОУ. |
| The first phase of the organized return will commence in Tejalei, Dungop and Leu. | Первый этап организованного возвращения начнется в Таджалее, Дунгопе и Леу. |
| UNISFA relocated the operating bases in Marial Achak, Leu, Alal and Tajalei, owing to the difficult road conditions in these areas. | ЮНИСФА переместила оперативные базы в Мариал Ачак, Леу, Алал и Теджалей, учитывая сложные дорожные условия в этих районах. |
| Switzerland Pierre Muehlemann, Manuela Jost Ernst, Werner Hunziker, Monika Linn Locher, Livia Leu | Швейцария Пьер Мюэльманн, Мануэла Йост Эрнст, Вернер Хунзикер, Моника Линн Лошер, Ливиа Леу |
| At the same meeting, the Commission elected, by acclamation, Nina Saraswati Djajaprawira (Indonesia) and Luvuyo Lonsdale Ndimeni (South Africa) as Vice-Chairpersons, and also designated the Vice-Chairperson Victor Leu (Republic of Moldova) as Rapporteur. | На том же заседании Комиссия избрала путем аккламации Нину Сарасвати Джаджаправиру (Индонезия) и Лувуйо Лондсдейла Ндимени (Южная Африка) заместителями Председателя и назначила также Докладчиком заместителя Председателя Виктора Леу (Республика Молдова). |
| In the southern sector, troops from Marial Achak, Arik, Leu, Colognal and Arik were relocated to Athony and Agok. | В южном секторе войска, которые прежде дислоцировались в Мариал-Ачаке, Леу, Кологнале и Арике, были переведены в Энтони и Агок. |
| leu... leukaemia and... and suchlike. | лей... лейкемии и... и тому подобному. |
| The 2 persons were Leu Sze-niang and Tang Shao-lang | Эти 2 человека были Лей Зе-Нанг и Танг Шао-Ланг |
| Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple | Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана |
| Romanian Leu (new) | Румынский лей (новый) |
| Ku was raised by Leu Sze-niang | Ку была воспитанна Лей Зе-Нанг |