What about the prospects of converting HEU naval reactors to LEU? | Ну а как обстоит дело с перспективами конверсии ВОУ-топливных военно-морских реакторов на НОУ? |
Nuclear experts are pressing forward with research and development aimed at eliminating the remaining technical hurdles so that research reactors will be capable of performing all required functions using LEU. | Ядерные эксперты активизируют исследования и разработки, направленные на то, чтобы преодолеть остающиеся технические препятствия и добиться того, чтобы исследовательские реакторы могли выполнять все требуемые функции с использованием НОУ. |
Indeed, States engaging in the peaceful use of nuclear energy would, as a rule, have contracted an assured long-term supply of LEU and nuclear fuel on the international commercial market. | Разумеется, государства, использующие ядерную энергию в мирных целях, как правило, заключают соглашение о гарантированных долгосрочных поставках НОУ и ядерного топлива с международного рынка коммерческих услуг. |
In this area, no LEU is withdrawn because the product and the tails of this R&D activity are recombined at the end of the process. | В этой части НОУ не изымается, поскольку продукция и хвосты данных НИОКР по окончании технологического процесса рекомбинируются. |
However, as discussed below, it may be possible to design new nuclear-powered ships "from the ground up" to use LEU. | Вместе с тем, как обсуждается ниже, может оказаться возможным "всесторонне" спроектировать новые атомоходы на использование НОУ. |
UNISFA relocated the operating bases in Marial Achak, Leu, Alal and Tajalei, owing to the difficult road conditions in these areas. | ЮНИСФА переместила оперативные базы в Мариал Ачак, Леу, Алал и Теджалей, учитывая сложные дорожные условия в этих районах. |
In Sector Centre, the first battalion was deployed in company strength to operating bases in Abyei town, Tejalei, Leu and at platoon level in Noong and Alal. | В Центральном секторе первый батальон дислоцирован поротно на оперативных базах в городе Абьей, Теджалее и Леу и повзводно - в Ноонге и Алале. |
Ngok Dinka IDPs have also commenced the reconstruction of their houses in several locations, including Banton, Tajalei, Leu, Marial Achak, Archengiel and Antony. | Кроме того, внутренне перемещенные лица из племени нгок-динка также начали восстанавливать свои дома в некоторых местностях, включая Бантон, Таджалей, Леу, Марьял-Ачак, Арченгиел и Антони. |
At the same meeting, the Commission elected, by acclamation, Nina Saraswati Djajaprawira (Indonesia) and Luvuyo Lonsdale Ndimeni (South Africa) as Vice-Chairpersons, and also designated the Vice-Chairperson Victor Leu (Republic of Moldova) as Rapporteur. | На том же заседании Комиссия избрала путем аккламации Нину Сарасвати Джаджаправиру (Индонезия) и Лувуйо Лондсдейла Ндимени (Южная Африка) заместителями Председателя и назначила также Докладчиком заместителя Председателя Виктора Леу (Республика Молдова). |
Rapporteur: Mr. Victor Leu | Докладчик: г-н Виктор Леу |
leu... leukaemia and... and suchlike. | лей... лейкемии и... и тому подобному. |
The national currency, the Moldovan Leu, was introduced on the 29th of November 1993. | Национальная валюта - молдавский лей - была введена в обращение 29 ноября 1993 года. |
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple | Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана |
Ku was raised by Leu Sze-niang | Ку была воспитанна Лей Зе-Нанг |
Am I displaying myself in a place where the ticket is one leu? | Выходит, я выставляю себя на посмешище в месте, входной билет куда стоит 1 лей? |