| LCN recommended that Lesotho remove the reservations it has made to CEDAW. | СНОЛ рекомендовал Лесото снять оговорку к КЛДЖ. |
| UNCTAD assisted the Government of Lesotho in the preparation of FDI legislation. | ЮНКТАД оказала помощь правительству Лесото в подготовке законодательства в области ПИИ. |
| Mozambique noted that Lesotho had ratified at least 13 international and regional legal instruments, including ICCPR, ICESCR, CERD and CRC. | Мозамбик отметил, что Лесото ратифицировало по меньшей мере 13 международных и региональных правовых документов, включая МПГПП, МПЭСКП, КЛРД и КПР. |
| According to section 31 of the Lesotho Constitution, the Government shall take steps to ensure establishment of trade unions to protect workers' rights and interests. | Согласно статье 31 Конституции Лесото правительство принимает меры, направленные на создание профсоюзов для защиты прав и интересов трудящихся. |
| The events in Haiti and our recent experience in Lesotho demonstrate beyond the shadow of a doubt that young and fledgling democracies can be seriously threatened or turned off their course. | События в Гаити и наш недавний опыт в Лесото свидетельствуют, без всякого сомнения, о том, что новым нарождающимся демократиям могут угрожать серьезные опасности или попытки сбить их с избранного пути. |