Nonsense' it's engineer Lenoir' he came to me today. | Ерунда, это инженер Ленуар, он был у меня сегодня. |
It was created by Impressionists, such as Lenoir and company. | Это было придумано импрессионистами, такими, как Ленуар, и другими. |
Lenoir! ls it a deal? | Ленуар, по рукам? |
Lenoir was born in Châtellaillon, a small town just outside La Rochelle. | Ленуар родился в небольшом местечке Шатлайон близ Ла-Рошель. |
I can't call Mr. Lenoir, because Mr. Lenoir isn't here yet. | Мне кажется, что месье Ленуар нет... ну... |
You killed Victor Lenoir' my assistant. | Вы убили Виктора Ленуара, моего помощника. |
As stated by Noëlle Lenoir, this debate is the more interesting as it illustrates how the respect of the human body and the principle of its non-commercialization are intermingled with economic and social concerns. | По словам Ноэлля Ленуара, такая дискуссия является весьма интересной, поскольку показывает, как уважение человеческого организма и соблюдение принципа его некоммерциализации переплетаются с экономическими и социальными интересами. |
I? - After Viron, Lenoir was caught. | После Вирона взяли Ленуара! |
Grandel, have this Lenoir taken here at once | Грандель, позвоните, чтобы к нам немедленно привели этого Ленуара. |
The brothers built a copy of the Lenoir engine and applied for a patent in January 1861 for a liquid fueled engine based on the Lenoir (Gas) engine with the Prussian Ministry of Commerce, but it was rejected. | Познакомившись с двигателем Ленуара, осенью 1860 года выдающийся немецкий конструктор Николаус Аугуст Отто с братом построили копию газового двигателя Ленуара и в январе 1861 года подали заявку на патент на двигатель с жидким топливом на основе газового двигателя Ленуара в Министерство коммерции Пруссии, но заявка была отклонена. |
Gottlieb Daimler visited Paris in 1861 and spent time observing the first internal combustion engine developed by Etienne Lenoir. | В 1861 году Готлиб Даймлер посетил Париж, где изучал первый двигатель внутреннего сгорания, разработанный Этьеном Ленуаром. |
Proposed by Sir Cecil Hurst in his influential 1922 treatment of the subject, the intention test has been espoused to various degrees by a number of other commentators, including McNair, Borchard, Garner, Rank, Lenoir and Hyde. | Предложенный сэром Сесилем Хёрстом в его важном труде 1922 года по данному вопросу тест намерения в той или иной степени поддерживался рядом других толкователей, в том числе Макнейром, Боршаром, Гарнером, Рэнком, Ленуаром и Хайдом. |