In laboratory tests, extracts of the plant were active against the protozoa that cause leishmaniasis, especially Leishmania major. | В лабораторных испытаниях экстракты растения были активны против простейших, которые вызывают лейшманиоз. |
In this case, visceral leishmaniasis. | В данном случае, висцеральный лейшманиоз. |
Additional high mortality rates result from African sleeping sickness, dengue fever, river blindness, elephantiasis, leishmaniasis, Chagas disease, and schistosomiasis . | Дополнительными причинами высоких показателей смертности являются африканский трипаносомоз, лихорадка денге, орхоцеркоз, элефантиаз, лейшманиоз, болезнь Шагаса и шистосомоз . |
He has visceral leishmaniasis. | У него висцеральный лейшманиоз. |
Here you see a medicine man in the northeast Amazon treating leishmaniasis, a really nasty protozoal disease that afflicts 12 million people around the world. | Здесь на снимке лекарь с северо-востока Амазонки, лечащий лейшманиоз, действительно опасную инфекцию, которая поражает 12 миллионов людей по всему миру. |
The incidence of endemic disease in tropical and subtropical areas (leishmaniasis, oncocercosis, cisticercosis, Chagas disease, etc.) remains high, the indigenous population being particularly affected. | Уровень распространения эндемических заболеваний (лейшманиоза, онхоцеркоза, цистицеркоза, болезни Шагаса и т.д.) в тропических и субтропических районах по-прежнему является высоким, при этом от них особенно страдает коренное население. |
Public health systems are not working as they should, and the threat of cholera, tuberculosis, malaria, leishmaniasis, measles and, now, whooping cough, is always there. | Системы общественного здравоохранения не работают надлежащим образом, и угроза распространения холеры, туберкулеза, малярии, лейшманиоза, кори и, теперь, коклюша присутствует постоянно. |
An assessment of the other vector borne diseases should be undertaken to determine which alternatives to DDT are available to control vectors of leishmaniasis and can be used to promote integrated vector management to control this disease. | Следует провести оценку других трансмиссивных болезней для определения того, какие из существующих альтернатив ДДТ пригодны для использования против переносчиков лейшманиоза и могут использоваться для более эффективной комплексной борьбы с этой болезнью. |
Prevention and control of leishmaniasis. | Профилактика и контроль распространения лейшманиоза. |
At least 90 percent of visceral leishmaniasis occurs in Bangladesh, Brazil, Ethiopia, India, South Sudan, and Sudan. | Около 90 % случаев висцерального лейшманиоза регистрируется в Индии, Бангладеш, Непале, Судане, Эфиопии и Бразилии. |
Twelve million people are currently infected with leishmaniasis in roughly 98 countries. | 12 миллионов людей на данный момент заражены лейшманиозом в почти 98 странах. |
DDT is among the 12 insecticides currently recommended by WHO for IRS in malaria and also for leishmaniasis control. | ДДТ входит в число 12 инсектицидов, которые ВОЗ в настоящее время рекомендует для ОПИ в целях борьбы с малярией, а также с лейшманиозом. |
In addition, WHO is supporting a basic development needs programme and a malaria and leishmaniasis control programme. | Кроме того, ВОЗ поддерживает программу в области удовлетворения основных потребностей развития и программу борьбы с малярией и лейшманиозом. |
(a) Preventive measures, including vaccines, nutritional supplements, insecticide spraying campaigns (leishmaniasis, malaria and bilharzia), disease-specific treatment and health education; | а) профилактические меры, включая вакцинацию, дополнительное питание, кампании по распылению инсектицидов (для борьбы с лейшманиозом, малярией и бруцеллезом), конкретную для каждого заболевания методику лечения и просвещение по вопросам охраны здоровья; |
CONAE of Argentina, upon the request of the Ministry of Health, prepares elaborate risk maps for the monitoring and control of infectious diseases such as malaria, dengue fever, Chagas' disease, leishmaniasis, hantavirus pulmonary syndrome and viral haemorrhagic fever. | Национальное космическое агентство Аргентины (КОНАЕ), отвечая на просьбу министерства здравоохранения страны, разрабатывает карты рисков для мониторинга ситуации с инфекционными заболеваниями и борьбы с ними, в частности с малярией, лихорадкой денге, болезнью Чагаса, лейшманиозом, легочным синдромом хантавируса и гемморрагической лихорадкой. |