The average pension for all ages is 900 lei. | Средний размер пенсии для людей всех возрастов составляет 900 леев. |
Moreover, at the end of 1998 the total pension arrears reached 300,000 lei or 3.4 per cent of GDP. | Кроме того, к концу 1998 года общая сумма задолженности по пенсиям достигла 300000 леев, или 3,4% ВВП. |
Additional contributions came from Bucharesters not affected by the fire, as well as from Wallachians living outside the capital (276,357 lei). | Валахи, жившие вне столицы, и не пострадавшие во время пожара жители Бухареста выделили ещё 276357 леев. |
About 2.5 million lei were set aside in 2009 and 2,136,000 lei in 2008 for maintenance work on penitentiary system facilities. | Для проведения текущих ремонтных работ объектов пенитенциарной системы в 2009 году была выделена сумма в размере 2500 тыс. леев, сумма финансирования в 2008 году - 2136 тыс. леев. |
Non residents of Moldova have the right to bring into the country and take out currency and traveler's cheques in Moldovan Lei to a value not exceeding 2500 Moldovan Lei. | Нерезиденты Республики Молдова имеют право на ввоз в/ вывоз из страны банкнот, монет и чеков в леях на сумму не более 2500 молдавских леев. |
He said "nou sa lei". | Он сказал "ноу за леи". |
Duke, we have a suspect in the Pua Lei. | Дюк, подозреваемый в Пуа Леи. |
The Bank can transfer the purchased foreign currency or Moldovan lei, obtained as result of foreign currency sale, on the client's account in another bank. | Купленную иностранную валюту или вырученные от продажи леи Банк может зачислить на счет клиента, открытый в другом банке. |
Subsequently, a resolution passed in the Senate recommending aloha attire be worn throughout the summer, beginning on Lei Day. | Затем в Сенате приняли резолюцию, рекомендовавшую алоха-стиль для ношения летом, начиная с Дня Леи (1 мая). |
If the card will be replenished by the client especially for use in the Republic of Moldova at ATMs and commercial offices, is more advantageous to open the card with the account in lei. | если карта будет использована на территории Молдовы для получения денег у банкоматов, или осуществлении покупок, желательно выбирать как валюту счета Молдавские леи, чтобы избежать конверсии валют. |
Only families with four or more children receive this compensation, in the amount of 2.5 lei for each child. | Это пособие выплачивается только семьям с четырьмя или более детьми в размере 2,5 лея на каждого ребенка. |
For example, the average subsidy in 1997 was 86.15 lei, but for persons who took part in the Chernobyl clean-up operation it was 338.6 lei, that is, four times higher. | Например, средняя пенсия по возрасту в 1997 году составила 86,15 лея, а средняя пенсия для лиц, принимавших участие в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС, 338,6 лея, т.е. была в четыре раза выше. |
By the beginning of October the deficit of the public budget constituted about 2.8 billion lei ($252.2 million), the social insurance budget - 700 million and the medical budget - 250 million, Minister of Finance Veaceslav Neguta unveiled such data... | Часть молдавских импортеров и продавцов ГСМ в воскресенье повысили цены на наиболее популярные виды бензинов в среднем на 0,8 лея (7%), а с... |
The maximum subsidy is 164.15 lei, but the maximum amount for participants in the Chernobyl clean-up operation it exceeds in some cases 1,000 lei per month. | Максимальный размер пенсии по возрасту - 164,15 лея, а у участников ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы в отдельных случаях она превышает 1000 леев в месяц. |
During 1999 it inspected 14,017 diverse enterprises and elaborated 5,393 reports, imposed penalties in the amount of 29,703 lei and issued orders for damage recovery in the amount of 782,049 lei. | В 1999 году ею было проинспектировано 14017 различных предприятий и составлено 5393 заключения, наложено штрафов на сумму 29703 лея и выписано ордеров на возмещение ущерба на сумму 782049 леев. |
Allocations and social insurance set in the currencies of other States are paid in lei, at the current exchange rate of the National Bank of Moldova. | Установленные в валюте других стран взносы и пособия социального страхования вносятся и выплачиваются в леях по обменному курсу, установленному Национальным банком Молдовы. |
The total amount of the sanctions applied (lei) | Наложено штрафных санкций на общую сумму (в леях) |
Minimum household budget (lei) | Минимальная потребительская корзина (в леях) |
How to open a Corporate Card Account and issue cards: card account is open in lei, dollars and euro -to issue MasterCard Business Cards, and in lei- to issue Maestro cards. | Картсчет открывается в леях, долларах США или евро - для выпуска Карт MasterCard Business, и в леях для выпуска Карт Maestro Corporativ. |
Non residents of Moldova have the right to bring into the country and take out currency and traveler's cheques in Moldovan Lei to a value not exceeding 2500 Moldovan Lei. | Нерезиденты Республики Молдова имеют право на ввоз в/ вывоз из страны банкнот, монет и чеков в леях на сумму не более 2500 молдавских леев. |
It's the project of a guy named Zhang Lei, who was living in the United States during the Lhasa riots and who couldn't believe how biased American media coverage was. | Это проект парня по имени Zhang Lei, который жил в Соединённых Штатах во время беспорядков в Лхасе, и не мог поверить, насколько пристрастно было освещение событий американскими СМИ. |
According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. | По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми. |
In 1999, Ramazzotti again collaborated with Italian superstar Andrea Bocelli, singing "Nel Cuore Lei" (In Your Heart) for Bocelli's album, Sogno (Dream). | В 1999 году Рамаццотти снова сотрудничал с итальянской звездой Андреа Бочелли, записав песню «Nel cuore lei», на этот раз для альбома Бочелли «Sogno». |
This was followed up by giving Hikaru "sisters", Lei, Aoi, and Yu. | И впоследствии «сестер» Хикару - Лэй, Аой и Ю (Lei, Aoi и Yu). |
Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute. | Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, спорны. |
Lei rescued her with the help of Kenshiro, who restored her eyesight. | Лэй спас её с помощью Кэнсиро, который восстановил её зрение. |
When Steel Serpent failed to defeat Shou-Lao, Lei Kung found him weeping in the snow. | Когда Стальной Змей не смог победить Шоу-Лао, Лэй Кунг нашел его плачущего в снегу. |
But ultimately, Lei Kung and the elder monks decided it was Danny who should enter the cave. | Но, в итоге, Лэй Кун и старшие монахи решили, что в пещеру должен войти Дэнни. |
Our only chance may be to return and submit to Lei Kung. | Наш единственный шанс - это вернуться и предстать перед Лэй Куном. |
Lei Kung's vision remain silent as Danny left with Sabina. | Видение Лэя Кунга молчит, когда Дэнни уходит с Сабиной. |
On 25 October 2017, Zhang was sent off during a league match against Chongqing Dangdai Lifan for slapping Chen Lei in the face. | 25 октября 2017 года был дисквалифицирован в матче лиги против «Чунцин Лифань» за отмашку против Чэнь Лэя, которому попал в лицо. |
Mamiya recruits Ken and Lei as guardians of her village and later accompanies the two for several arcs of the story. | Мамия позже завербовала Кэнсиро и Лэя в качестве опекунов своей деревни и позже сопровождала их в нескольких приключениях. |
Judas trained alongside Lei while they were still learning Nanto Seiken and became envious that Lei's elegant fighting style was given more recognition than his own among his peers. | Тренировался вместе с Лэем и стал ему завидовать, что элегантный стиль Лэя получил большее признание, чем его собственный среди сверстников. |
LEI projects are distinguished for the multiplication effect, which means that, in the course of project implementation, in addition to the jobs established with State support, new jobs in the adjacent sectors of the economy are created. | Проекты МИЗ отличаются выраженным эффектом мультипликатора, т.е. в процессе их осуществления помимо рабочих мест, созданных при поддержке государства, возникают дополнительные рабочие места в смежных секторах экономики. |
Local employment initiatives (LEI) refer to projects for creation of jobs for the disabled that help consolidate the efforts of the local community and social partners in increasing the employment of the population of individual municipalities (wards). | Местными инициативами по расширению занятости (МИЗ) называются проекты по созданию рабочих мест для инвалидов, помогающие мобилизовать усилия местных общин и социальных партнеров по расширению занятости населения отдельных самоуправлений (староств). |