Next stop, 27th and Leighton. |
Следующая остановка, угол 27й и Лейтон. |
Worried about your CV, Leighton? |
Переживаешь за свое резюме, Лейтон? |
He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards. |
И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет. |
The team occasionally used the pseudonym Ted Leighton, most notably on the telefilm Ellery Queen: Don't Look Behind You, (where their work was substantially re-written by other screenwriters), and Columbo when they came up with stories to be scripted by their collaborators. |
Команда иногда использовала псевдоним «Тед Лейтон», особенно на телефильме «Ellery Queen: Do not Look Behind You», где их работа была существенно переписана другими руками и «Коломбо», когда они придумали рассказы, написанные их сотрудниками. |
! Use your words, Dr. Leighton. |
Используйте слова, доктор Лейтон. |