Английский - русский
Перевод слова Legion

Перевод legion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легион (примеров 430)
Price Daniel was a member of the following organizations: American Legion Benevolent and Protective Order of Elks Freemasons Pi Kappa Delta Rotary International Shriners Sigma Delta Chi Woodmen of the World Veterans of Foreign Wars "Daniel Ancestors" (PDF). Прайс Дэниел был членом следующих организаций: Американский легион Благотворительный и покровительствующий орден лосей США Масоны Пи Каппа Дельта Ротари Интернешнл Shriners Общество профессиональных журналистов Woodmen of the World Ветераны американских зарубежных войн Daniel Ancestors (англ.).
Okay, even assuming the Legion took the Spear fragment from here, how did they know it was here? Ладно, предположим, что Легион забрал оттуда фрагмент Копья, как они узнали, что он был там?
Legion hall's around the corner. Легион Холл находится за углом.
He flew 116 combat reconnaissance missions during the Vietnam War receiving numerous awards, including two Legion of Merits and the Bronze Star. За время службы во Вьетнаме, он принял участие в 116 боевых разведывательных миссиях, получив множество наград, в том числе два ордена «Легион Почёта» и медаль «Бронзовая звезда».
For example, the Legion of Superheroes book acted as if the Pre-Crisis Earth-1 history was still their past, a point driven home in the Cosmic Boy miniseries. Например, в книге «Легион супергероев» действие происходило так, как будто предкризисная Земля- 1 всё ещё была их прошлым.
Больше примеров...
Легионеров (примеров 9)
Also notable is the marching pace of the Foreign Legion. Другая особенность - типичный темп маршировки легионеров.
Part of Legion soldiers found political asylum in Sweden, but he along with 148 other Baltic soldiers was handed over to totalitarian USSR. Часть легионеров нашла политическое убежище в Швеции, но шведское правительство его вместе с 148 другими балтийцами выдала тоталитарному СССР.
Forty surviving extradited Baltic Legion soldiers at the audience with King of Sweden Carl XVI Gustaf in Stockholm, June 1994. Сорок из еще живых выданных легионеров на приеме у короля Швеции Карла XVI Густава в Стокгольме, июнь 1994 года.
Following the convictions and publicity, membership in the Legion dropped quickly; its reign of terror ended in the Detroit area. После этого судебного процесса количество легионеров быстро сократилось; его неограниченный террор закончился в районе Детройта.
Soon, however, the soldiers disenchanted with the reign of Elagabalus, and in the winter 218-219 Verus took the opportunity, proclaiming himself Roman Emperor, and leading the rebellion of the Third legion. Вскоре солдаты разочаровались в Гелиогабале как в императоре, и зимой 218/219 года Вер воспользовался возмущениями легионеров и провозгласил себя императором.
Больше примеров...
Legion of (примеров 18)
He was also President of the Aztec Club of 1847 from 1867 to 1881 and was a Companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. С 1847 по 1881 году он был президентом Ацтекского клуба, а с 1867 по 1881 был членом военного ордена "Military Order of the Loyal Legion of the United States".
He joined the Missouri Commandery of Military Order of the Loyal Legion of the United States and wrote a history of General Grant's campaign in the Mississippi Valley. Он вступил в руководство отделения от штата Миссури патриотической организации ветеранов Гражданской войны «Military Order of the Loyal Legion of the United States» и описал кампанию Генерала Гранта в долине реки Миссисипи.
After the American Civil War, Pillsbury was elected as a third class companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. После Гражданской войны Пиллсбери был избран членом Военного ордена лояльного легиона США (англ. Military Order of the Loyal Legion of the United States) 3-го класса. оединенных Штатов.
Along with Road Warrior Hawk, he was one-half of the tag team The Road Warriors/The Legion of Doom. В прошлом - партнёр Дорожного Воина Ястреба (англ. Road Warrior Hawk) по команде, которая называлась Road Warriors, или Legion of Doom.
After his work on Iron Man, Grell came back to comics in 2008, providing a variant incentive cover for Action Comics #861, part four of the Superman and the Legion of Super-Heroes story. После работы над этой серией, Грелл возвращается к созданию комиксов уже в 2008 году, предложив новую концепцию обложки для 861-го выпуска серии «Action Comics», четвёртой части истории «Superman and the Legion of Super-Heroes».
Больше примеров...