2.1.3 By night, the visibility and legibility of signs are ensured by lighting, or by the use of retro-reflective signs. | 2.1.3 В ночное время видимость и удобочитаемость знаков обеспечивается либо за счет освещения, либо путем использования светоотражающих щитков. |
Any other marking may be affixed to the equipment, provided that the visibility and legibility of the CE marking and the indication of the guaranteed sound power level is not thereby reduced. | На оборудование может наноситься любая другая маркировка при условии, что это не снижает заметность и удобочитаемость маркировочного знака ЕС и обозначения гарантированного уровня звуковой мощности. |
It also states that the position of the distinguishing sign should not lead to confusion with the registration number or impair its legibility. | В нем также указывается, что отличительный знак должен наноситься таким образом, чтобы его нельзя было спутать с регистрационным номером или чтобы не могла ухудшиться его удобочитаемость. |
Legibility and visibility of road signs | Удобочитаемость и различимость дорожных знаков |
3.3 The flag or emblem supplementing where applicable the distinguishing sign of the State of registration shall be positioned so that it cannot impair the legibility of the distinguishing sign and shall preferably be placed above it. | З.З Флаг или эмблема, дополняющие, где это применимо, отличительный знак государства регистрации, должны помещаться таким образом, чтобы не могла ухудшиться удобочитаемость отличительного знака и чтобы они находились предпочтительнее над ним. |
The informatic media where data were registered were in ISTAT submitted to many technical checks: legibility, keystrokes, computation etc. | ИСТАТ провел многочисленные технические проверки носителей информации, на которых были зарегистрированы данные, по таким аспектам, как разборчивость, нажатие клавиш, подсчет и т.д. |
Don't confuse legibility with communication. | Не путайте разборчивость с коммуникацией. |
The abrasion that derives from it, against the walls of the chamber of cartridge, might disturb the final legibility of the code. | Царапина, которая происходит из этого, против стен палаты патрона, смогла бы побеспокоить конечную разборчивость кодекса. |
"Don't mistake legibility for communication." | «Разборчивость и доходчивость не одно и то же». |
When using an automated questionnaire data capture is no longer reliant on the legibility of the enumerator's handwriting or spelling and many key fields such as address or processing id can be pre-filled to avoid transcription errors. | При использовании автоматизированных вопросников регистрация данных уже не зависит от разборчивости почерка счетчика или возможных описок, а многие ключевые поля, такие, как адрес или идентификатор обработки, могут быть занесены заранее, чтобы исключить описки. |
5.3.2.2.2, second paragraph: The ADR requirements concerning the legibility of hazard identification numbers and UN numbers after 15 minutes' engulfment in fire have also been included in RID. | 5.3.2.2.2, второй абзац: Требования ДОПОГ, касающиеся разборчивости идентификационных номеров опасности и номеров ООН после пребывания в огне в течение 15 минут, были включены также в текст для МПОГ. |
This is not the recipe for legibility at small size. | Это не то, что нужно для разборчивости маленьких букв. |
Fonts designed for legibility often have very open apertures, keeping the strokes widely separated from one another to reduce ambiguity. | Шрифты, предназначенные для разборчивости текста, часто имеют очень большие открытые апертуры, широко отделённые друг от друга, чтобы уменьшить двусмысленность. |
What Helvetica is: It's a typeface that was generated by a desire of having better legibility. | Что такое Гельветика: это шрифт, который был создан с желанием добиться максимальной разборчивости. |