After losing his leg in 1993, McLeroy became the first one legged service member. |
Потеряв ногу в 1993 году, Маклерой стал первым военнослужащим-ампутантом без ноги. |
He's bound to have legged it by now. |
Он, должно быть, давно уже ноги сделал. |
She didn't say if it was two-legged or four-legged, but she was pretty adamant about it talking to her. |
Она не сказала, было ли у него две ноги или четыре, но она была довольно-таки уверена, что он с ней разговаривал. |
Tom and Mary were both sitting cross-legged on the floor. |
Фома и Маша оба сидели на полу скрестив ноги. |
You see me there, cross-legged in a straw hat. |
Видите, это я сижу, скрестив ноги, в соломенной шляпе. |
Even if I was born four-legged, I wouldn't live like you. |
Даже если бы у меня были четыре ноги, я бы больше походил на человека. |
And this man sitting cross-legged is now a grown-up Eugenio, a man who I've known since 1974. |
И этот мужчина, сидящий, скрестив ноги, - это возмужавший Юхенио, человек, которого я знал с 1974 года. |
We know the individual was young and healthy... and apparently four-legged. It was a pig. |
Мы знаем, что индивидуум был молод и здоров... и по-видимому, у него были четыре ноги. |
When you were sketching at Palladio church, you were sitting crossed-legged on the floor. |
А когда делали наброски церкви Палладио, сидели на полу, скрестив ноги. |
I am a one-legged ballerina, and so is my husband, and so are both my children. |
У моей собаки нет ноги и ей нравится балет. |
Or you go running into Lew Welch's room, and there he is sitting cross-legged on his mattress on the floor reading Jane Austen. |
Или вбегаешь в комнату Лью Уэлч, а он там сидит скрестив ноги, на своем матрасе прямо на полу и читает Джейн Остин. |
Or were you practicing all those Oriental, spiritual exercises... cross-legged on the floor? |
А может вы практикуете духовные практики Востока скрестив ноги на полу... |
It often sat cross-legged, took off running... had a cowlick in its hair, and didn't pull a face... when photographed. |
Часто сидя, скрестив ноги, срывался с места... волосы у него были с вихрами, и он не гримасничал... когда фотографировался. |
Despite his one-legged disability, Sickles remained in the army until the end of the war and was disgusted. Ulysses S. Grant would not allow him to return to a combat command. |
Несмотря на ампутацию ноги, Сиклс остался в армии до конца войны и был очень недоволен тем, что Грант не давал ему вернуться к полевой службе. |
And with me sitting cross-legged like Shahrazade herself... he would listen, clear eyed, to a long tale... from when it began until it ended. |
Я усаживалась скрестив ноги словно Шехерезада... он слушал устремив на меня ясный взгляд слушал мои истории от начала до конца. |
They're very nice and they won in the three-legged race and the egg toss. |
Они очень милые и они выиграли конкурсы "три ноги" и "переноска яиц". |
The temple's central image is a 1.2m tall stone statue of the goddess Yan Po Nagar sitting cross-legged, dressed only in a skirt, with ten hands holding various symbolic items. |
Основная башня имеет высоту около 25 м. Центральное изображение храма - это каменная статуя богини По Нагар высотой 1,2 метра, сидящая скрестив ноги, одетая только в юбку, с десятью руками, держащими различные символические предметы. |
We didn't know how tall he was 'cause he was sitting cross-legged. |
Было непонятно, какого он роста, потому что он сидел скрестив ноги. |
I've even been begged to throw down my raincoat over a puddle for some queen or other. |
Меня даже умоляют бросить свой плащ в грязь под ноги какой-то там королевы. |
He was flailing his arms about as he told the story and then he threw himself on the ground and he grabbed me around the legs and he begged me to let him go. |
Он размахивал руками, пока рассказывал историю затем он бросился на землю схватил меня за ноги и просил меня его отпустить. |
Some intermediate tricks include: Buddha sit, sitting down, lying down, cross-legged knee drop, surfing forward, surfing sideways, and jump turns, or "180s." |
Промежуточные трюки включают в себя: Будда сидит, садится, ложится, скрестите ноги на колене, серфинг вперёд, серфинг вбок и прыжки-180. |
3/ For example, "Must wear corrective lenses", "Valid only for driving vehicle No...", "Vehicle must be equipped to be driven by a one-legged person". |
З/ Например, "Управление только в очках", "Действительно только для управления транспортным средством Nº...", "При условии переоборудования транспортного средства для управления лицом, лишенным одной ноги". |
Is Nick standing really wide-legged? |
Ник стоит, очень широко расставив ноги? |
And this man sitting cross-legged is now a grown-up Eugenio, a man who I've known since 1974. |
И этот мужчина, сидящий, скрестив ноги, - это возмужавший Юхенио, человек, которого я знал с 1974 года. |