They seem to think James Leer is somehow responsible for all this. |
Им кажется, что здесь каким-то образом замешан Джеймс Лир. |
Looks like just in time, Dr. Van Leer. |
Похоже, как раз вовремя, доктор Ван Лир. |
About this kid, student of yours, Leer? |
А парнишка, ваш студент, Лир? |
Our own James Leer... sophomore in English found a publisher for his first novel... which I believe is called: |
Джеймс Лир... второкурсник кафедры Английской литературы... нашел издателя для своего первого романа... который, кажется, называется... |
(b) Some 155 children airlifted from Nasir to Leer in March 1994; |
Ь) около 155 детей были доставлены воздушным транспортом из Насира в Лир в марте 1994 года; |
Akot, Leer, Maiwut, Mapourdit |
Акот, Лир, Майвут, Мапурдит |
You wouldn't know where James Leer is... would you? |
Ты случайно не знаешь, где сейчас Джеймс Лир? |
(a) A total of 495 children airlifted from Lafon to Ayod, Duar, Leer and Fangak in December 1994; |
а) в общей сложности 495 детей были доставлены воздушным транспортом из Лафона в Айод, Дуар, Лир и Фангак в декабре 1994 года; |
UNFIP further expanded United Nations collaboration with foundations, including the E7 Fund, the Bill and Melinda Gates Foundation, the Conrad N. Hilton Foundation, the King Baudouin Foundation and the Van Leer Group Foundation. |
ФМПООН расширял сотрудничество Организации Объединенных Наций с фондами, в том числе с фондом «Э7», Фондом Билла и Мелинды Гейтс, Фондом Конрада Н. Хилтона, Фондом короля Бодуэна и Фондом «Ван Лир Групп». |
Terry Crabtree and James Leer. |
Терри Крэбтри и Джеймс Лир. |
Leer, Akobo, Nyal |
Лир, Акобо, Нияль |
I always knew that Shanda Leer would be back on her heels again. |
Я всегда знал, что Шэнда Лир снова встанет на свои каблуки. |