Timothy Leary in a Saturday morning session of word and silences. |
Тимоти Лири на субботнем утреннем занятии, где не только говорят, но и молчат. |
Leary revelled in his role of psychedelic spokesman. |
Лири наслаждался ролью глашатого психоделического движения. |
And Leary was there, but he'd been upstairs. |
И Лири был там, но наверху. |
Timothy Leary really so discredited a scientific approach to studying this because he started off doing interesting research and then got into advocating use in a way that was incredibly threatening. |
Тимоти Лири действительно дискредитировал научный подход к изучению этого он начал проводить интересные исследования, и затем встал на защиту использования психоделиков, что было весьма угрожающе. |
The song, along with several others, was picked by Leary's son. |
Песню вместе со многими другими композициями выбрал сын Дэниса Лири. |