| Then give me no work, if I'm a lazybones! | Раз я бездельник, оставьте меня без дела. |
| We've got work to do, lazybones! | Вставай, Сандер, у нас полно работы, бездельник! |
| A lazybones and a mule thief, that's what you are! | Бездельник и вор мулов, вот кто ты! |
| Why are you here, lazybones? | Почему ты здесь, бездельник? |
| You're a lazybones, that's what you are. | Вы, сударь, бездельник. |
| Wake up, Dad, wake up Lazybones. | Просыпайся, пап, просыпайся лежебока. |
| That play will never get written, Lazybones! | Эта пьеса никогда не будет написана, Лежебока! |
| Get up, lazybones! | Эй, вставай, лежебока! |
| You still in bed, Mr. Lazybones? | Всё валяешься, лежебока? |
| I'm ashamed that my son is such a lazybones. | Мне стыдно, что мой сын такой лентяй. |
| And where were you, lazybones? | А ты все спишь, лентяй. |
| I'll show you, lazybones. | Я покажу тебе, лентяй! |
| A lazybones, that's what he is. | Ведь всё же он редкий лентяй. |