| Her familiar is a lazy but powerful frog named Duke. | Её демон - ленивый, но обладающий большой силой, лягушка по имени Дюк. |
| Because you're too fat and you're too lazy! | Потому что ты слишком толстый и ленивый! |
| I think it's so cool how they have human names, you know, like, "Excited," "Aggressive," "Lazy." | Так прикольно, что их называют, как людей типа "возбужденный", "агрессивный", "ленивый". |
| Don't think that I'm lazy | Не думайте, что я ленивый |
| Who recalls the fable of the tortoise and the hare - the swift yet lazy little cottontail and his slow but determined companion? | Кто помнит притчу о зайце и черепахе? Проворный, но ленивый заяц и медлительная, но усердная черепаха. |
| You know, Gianni should be done by now, and he's not because he's lazy. | Знаешь, Женя должен был уже закончить, и не закончил, потому что он лентяй. |
| Do you know what it's like to hear that you're lazy since the day you were born? | Ты знаешь, как это, слышать что ты лентяй с самого своего рождения? |
| You didn't even do a full half of a duty, you lazy man, Todd! | Ты даже половину не сделал, лентяй ты, Тодд! |
| Lazy! you don't wake up! even with a bomb! | Лентяй! Тебя даже бомбежка не разбудит! |
| He's lazy with his business... | Этот парень жуткий лентяй. |
| Easy is not good parenting, and easy is lazy. | Хороший родитель и не ищет простых путей, это от лени. |
| It's called "lazy much"? | Это называется - "много лени"? |
| it's your heart fighting against you being lazy every day. | и твой дух сражаются каждый день супротив твоей лени. |
| I was surprised you asked for me, considering you once told my boss I was "A unique combination of lazy and ineffectual." | Я удивлена, что вы вызвали именно меня, учитывая как вы сказали моему начальнику, что я - это "уникальное сочетание лени и бесполезности" |
| Does that mean they only do 60% of the work you do, or that they actually do more work because they're only 60% as lazy? | Значит они будут делать на 40 процентов меньше работы, чем ты, или, наоборот, больше, потому что, в них на 40 процентов меньше лени? |
| They may think I'm lazy. | Не подумайте, что я обленился... |
| My old man is already pretty lazy. | Мой старик совсем уже обленился. |
| I guess I've gotten lazy. | Думаю, я обленился. |
| Norbert has become very lazy. | Норберт в последнее время обленился. |
| In the beginning of the first film, in the couple's wedding, Uuno is tidy and cleanly, but gets ragged and lazy immediately after getting married to a rich woman. | В начале первого фильма имеется сцена их свадьбы, на которой у Турхапуро ещё чистые лицо и одежда, но сразу после свадьбы он резко обленился и обрюзг, потому что женился на богатой женщине. |
| Even Tanner's lazy one is pulling at my heartstrings. | Даже косой глаз Таннер из меня веревки вьет. |
| Her optometrist fixes May's lazy eye, first with glasses, then with contact lens. | Ее врач фиксирует косой глаз Мэй, сначала очками, затем контактными линзами. |
| I don't want this to throw you off, but Dr. Greenberg has a bit of a lazy eye. | Не хочу, чтобы это вас отвратило, но у доктора Гринберга немного косой глаз. |
| May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. | Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя. |
| He's got that lazy eye. | У него же косой глаз. |
| If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. | Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак. |
| Although poor, he's not lazy in his studies. | Несмотря на бедность, он не ленится в учебе. |
| It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится. |
| Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. | Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече. |
| Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." | Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9". |
| Video: Creating build via Lazy Delphi Builder. | Видео: Подготовка и создание билда с помощью Lazy Delphi Builder-a. |
| "Lazy Mary", a remake of the Italian song "Luna Mezzo Mare", tells the tale of a conversation between a young woman who wishes to be married, and her mother. | "Lazy Mary,"ремейк итальянской народной песни «Luna Mezzo Mare», повествующей о молодой девушке, которая хочет выйти замуж, и её матери. |
| The Humpers, along with label mates The Lazy Cowgirls, The Red Aunts, Trash Can School and Clawhammer, were part of a "garage rock renaissance" which hit Los Angeles in the early 1990s. | The Humpers вместе с товарищами по лейблу The Lazy Cowgirls, The Red Aunts, Trash Can School и Clawhammer, были частью «гараж панк ренессанса» («garage punk renaissance»), который расцвёл в Лос-Анджелесе в начале 1990-х. |
| The first Sympathy release was the Lazy Cowgirls' album "Radio Cowgirl" LP, which Long Gone John said he released as a "favor to the band." | Первой записью, выпущенной на лейбле, стал альбом группы Lazy Cowgirls под названием «Radio Cowgirl», который, по словам Лонга Гона Джона, был выпущен, чтобы «отдать должное группе». |
| Punch Club was initially developed by the Russia-based, three-person Lazy Bear Studios under the name VHS Story, which stood for Video Hero Super Story. | Punch Club была разработана группой разработчиков из трёх человек из Санкт-Петербурга под названием Lazy Bear Games, которые изначально назвали свой проект VHS Story (Video Hero Super Story). |
| If you are lazy or do not have time to go to the railway station, the hotel employees will get you a train ticket without any problems. | Если лень или нет времени идти на вокзал, то работники гостиницы без проблем купят билет на поезд. |
| And I know the only reason you went along with that is because you're too lazy to argue. | И я знаю, что единственная причина, по которой ты согласился, потому что было лень спорить. |
| He's just too lazy to make up his own test. | Ему просто лень самому придумывать контрольную! |
| The worst at home, it is that I am lazy. | Наихудшая моя черта - лень. |
| I was always too lazy to take them home. | Мне лень тащить их домой. |
| You can make the swirl yourself, you lazy thing. | Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка. |
| No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help. | Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь. |
| No, she was lazy and always listening to that Cucaracha music. | Она была та еще лентяйка и всё время слушала песню "Кукарача". |
| I said get up, you lazy mongrel! | Вставай давай, лентяйка! |
| You can't sing, you can't dance, and you weren't in any of those clubs, because you're kind of lazy and pretty toxic to be around. | Ты не умеешь петь и не умеешь танцевать, и ты не состояла в кружках, потому что ты лентяйка и с тобой невозможно находиться рядом. |
| Being too lazy to change the sheets is not a principle. | Лениться сменить белье, это не принцип. |
| I thought you hated being lazy. | Я думала, ты ненавидишь лениться. |
| And when Quinn didn't call me back, I should have gotten in the car, instead of being lazy, and just gone - | И когда Квин не перезвонила мне, я должна была сесть в машину, вместо того, чтобы лениться, и просто поехать. |
| But then slowly you get lazy. | Но потом ты начинаешь лениться. |
| But Nick got lazy. | Но Ник стал лениться. |
| OK, n-now you're just being lazy. | Ну, теперь ты просто ленишься. |
| This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself. | Это нечестно заставлять нас делать то, что ты ленишься делать сама. |
| You're being lazy. | Ты не хочешь Ты ленишься |
| You're being lazy. | Нет. Ты ленишься. |
| Why are you so lazy? | Почему ты так ленишься? |