| Oscar, you are really a lazy guy. | Оскар, ты - действительно ленивый парень. |
| Who's lazy now, Sheriff? | Так кто, говоришь, ленивый, шериф? |
| No, Don, it would be getting personal if I would say that the reason you bounce from market to market is because you're a loser - a lazy, obnoxious, loser. | Нет, Дон, если бы я хотела, то сказала бы, что единственная причина, по которой ты прыгаешь с места на место, это то, что ты неудачник - ленивый, отвратительный неудачник. |
| "That is this man's definition of lazy." | Вот этот человек определенно ленивый. |
| But divinity is a lazy dog: while it is dozing in the sun, you can pull its tail without it flinching. | Но Боженька как ленивый пес, - только дрыхнет, а если дергаешь за хвост, он и глаз не раскрывает... |
| One is a hard worker, the other lazy. | Если один трудолюбивый, то другой лентяй. |
| We're in a hurry, you lazy old clock. | Нам некогда, старый ты лентяй. |
| Bone lazy, just like on the farm... first to bed, last to wake up in the morning. | Лентяй, прямо как на ферме... первый ложится спать, последний встаёт утром. |
| Your brother's not so lazy. | Твой брат не такой лентяй. |
| Lazy boy, please wake up. | Лентяй! Прошу, проснись. |
| Jenna is also criticized by the other girls for being too lazy. | Дженну тоже критикуют другие девушки из-за лени. |
| For most people, canceling a doctor's appointment is just lazy. | Многие отменяют врача просто из лени. |
| I was surprised you asked for me, considering you once told my boss I was "A unique combination of lazy and ineffectual." | Я удивлена, что вы вызвали именно меня, учитывая как вы сказали моему начальнику, что я - это "уникальное сочетание лени и бесполезности" |
| By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. | Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
| Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, | Некоторые считают, что о страховом полисе и думать не следует, потому что это разлагает и ведёт к лени. |
| Vega has grown complacent, lazy. | Город обленился, стал самодовольным. |
| My old man is already pretty lazy. | Мой старик совсем уже обленился. |
| I guess I've gotten lazy. | Думаю, я обленился. |
| You grew lazy in the 2nd year. | Но на второй год обленился. |
| In the beginning of the first film, in the couple's wedding, Uuno is tidy and cleanly, but gets ragged and lazy immediately after getting married to a rich woman. | В начале первого фильма имеется сцена их свадьбы, на которой у Турхапуро ещё чистые лицо и одежда, но сразу после свадьбы он резко обленился и обрюзг, потому что женился на богатой женщине. |
| Even Tanner's lazy one is pulling at my heartstrings. | Даже косой глаз Таннер из меня веревки вьет. |
| I don't want this to throw you off, but Dr. Greenberg has a bit of a lazy eye. | Не хочу, чтобы это вас отвратило, но у доктора Гринберга немного косой глаз. |
| May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. | Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя. |
| I have a lazy eye in that. | У меня здесь косой глаз. |
| I don't have a lazy... | У кого это косой... |
| If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. | Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак. |
| Although poor, he's not lazy in his studies. | Несмотря на бедность, он не ленится в учебе. |
| It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится. |
| Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. | Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече. |
| Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." | Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9". |
| Lazy Delphi Builder and it sources can be used accordingly to Mozilla Public License 1-1. | Вы можете бесплатно использовать Lazy Delphi Builder. |
| The Berkeley Lazy Abstraction Software Verification Tool (BLAST) is a software model checking tool for C programs. | Berkeley Lazy Abstraction Software Verification Tool (BLAST) - программа проверки моделей для языка Си. |
| Big Lazy has written music for various films, and toured with The White Stripes, John Spencer Blues Explosion, Reverent Horton Heat, Tom Tom Club and Firewater. | Big Lazy также участвовали в записи саундтреков для различных фильмов, и выступали с The White Stripes, John Spencer Blues Explosion, Reverent Horton Heat, Tom Tom Club and Firewater. |
| The Humpers, along with label mates The Lazy Cowgirls, The Red Aunts, Trash Can School and Clawhammer, were part of a "garage rock renaissance" which hit Los Angeles in the early 1990s. | The Humpers вместе с товарищами по лейблу The Lazy Cowgirls, The Red Aunts, Trash Can School и Clawhammer, были частью «гараж панк ренессанса» («garage punk renaissance»), который расцвёл в Лос-Анджелесе в начале 1990-х. |
| Lazy futures are of use in languages which evaluation strategy is by default not lazy. | Lazy future полезны в языках программирования, не предоставляющих ленивых вычислений. |
| He was scolded by his teacher for being lazy. | Учитель отругал его за лень. |
| He admonished his son for being lazy. | Он укорил сына за лень. |
| I feel too lazy to do my homework. | Мне лень делать домашку. |
| And you're eternally lazy | А у тебя бесконечная лень. |
| I was always too lazy to take them home. | Мне лень тащить их домой. |
| You can make the swirl yourself, you lazy thing. | Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка. |
| No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help. | Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь. |
| You're not getting lazy, are you? | Ты же у нас не лентяйка, ведь так? |
| I said get up, you lazy mongrel! | Вставай давай, лентяйка! |
| You can't sing, you can't dance, and you weren't in any of those clubs, because you're kind of lazy and pretty toxic to be around. | Ты не умеешь петь и не умеешь танцевать, и ты не состояла в кружках, потому что ты лентяйка и с тобой невозможно находиться рядом. |
| I thought you hated being lazy. | Я думала, ты ненавидишь лениться. |
| And when Quinn didn't call me back, I should have gotten in the car, instead of being lazy, and just gone - | И когда Квин не перезвонила мне, я должна была сесть в машину, вместо того, чтобы лениться, и просто поехать. |
| But then slowly you get lazy. | Но потом ты начинаешь лениться. |
| But Nick got lazy. | Но Ник стал лениться. |
| You're not getting lazy, are you? | Вы что, лениться вздумали? |
| When you're being bad and lazy. | Когда ведешь себя плохо и ленишься. |
| This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself. | Это нечестно заставлять нас делать то, что ты ленишься делать сама. |
| You're being lazy. | Ты не хочешь Ты ленишься |
| You're being lazy. | Нет. Ты ленишься. |
| Why are you so lazy? | Почему ты так ленишься? |