| And you think I'm lazy. | А ты думаешь, что это я ленивый. |
| He's too lazy, he won't come down the stairs. | Он слишком ленивый, так что не станет спускаться по лестнице. |
| Who's lazy now, Sheriff? | Так кто, говоришь, ленивый, шериф? |
| Or is this some lazy writer just pulling a retcon on us? | Или просто какой-то ленивый писатель зарабатывает на нас? |
| No, Don, it would be getting personal if I would say that the reason you bounce from market to market is because you're a loser - a lazy, obnoxious, loser. | Нет, Дон, если бы я хотела, то сказала бы, что единственная причина, по которой ты прыгаешь с места на место, это то, что ты неудачник - ленивый, отвратительный неудачник. |
| I'm not lazy, Judge Harris. | Я не лентяй, судья Харрис. |
| Sure, he's a nice guy, but he's lazy! | Да, он приятный парень, но он - лентяй! |
| Lazy! you don't wake up! even with a bomb! | Лентяй! Тебя даже бомбежка не разбудит! |
| He is lazy by nature. | Он лентяй от природы. |
| Here you lazy, dry'em. | На, лентяй. Обсушись. |
| For most people, canceling a doctor's appointment is just lazy. | Многие отменяют врача просто из лени. |
| it's your heart fighting against you being lazy every day. | и твой дух сражаются каждый день супротив твоей лени. |
| I was surprised you asked for me, considering you once told my boss I was "A unique combination of lazy and ineffectual." | Я удивлена, что вы вызвали именно меня, учитывая как вы сказали моему начальнику, что я - это "уникальное сочетание лени и бесполезности" |
| It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Он не очень-то заморачивался с очисткой воздуха, и это не было проявлением лени, просто она не входила в число его приоритетов. |
| How about Lazy Sunday Morning? | А как насчет Лени воскресным утром? |
| They may think I'm lazy. | Не подумайте, что я обленился... |
| This year Dr. Kelso had gotten a little lazy. | В этом году Др. Келсо слегка обленился. |
| My old man is already pretty lazy. | Мой старик совсем уже обленился. |
| You grew lazy in the 2nd year. | Но на второй год обленился. |
| In the beginning of the first film, in the couple's wedding, Uuno is tidy and cleanly, but gets ragged and lazy immediately after getting married to a rich woman. | В начале первого фильма имеется сцена их свадьбы, на которой у Турхапуро ещё чистые лицо и одежда, но сразу после свадьбы он резко обленился и обрюзг, потому что женился на богатой женщине. |
| Even Tanner's lazy one is pulling at my heartstrings. | Даже косой глаз Таннер из меня веревки вьет. |
| Her optometrist fixes May's lazy eye, first with glasses, then with contact lens. | Ее врач фиксирует косой глаз Мэй, сначала очками, затем контактными линзами. |
| May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. | Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя. |
| I have a lazy eye in that. | У меня здесь косой глаз. |
| He's got that lazy eye. | У него же косой глаз. |
| If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. | Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак. |
| Although poor, he's not lazy in his studies. | Несмотря на бедность, он не ленится в учебе. |
| It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится. |
| Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. | Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече. |
| Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." | Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9". |
| She later wrote a book with her brother, H. Alan Day, Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West (2002), about her childhood experiences on the ranch. | О детстве Сандры и её брата Г. Алана впоследствии ими совместно была написана книга «Ленивый Би: Детство, проведенное на ранчо американского запада» (Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West). |
| Program Lazy BlackJack conducts game BlackJack with strict using scientifically checked basic strategy. During game program conduct cards counting and gives necessary prompts in different game situations. | Программа "Lazy BlackJack" предназначена для правильной организации и ведения игры в Блэк Джек (Black Jack) как в "реальных", так и в Интернет-казино (особенный упор делался на последние). |
| The first Sympathy release was the Lazy Cowgirls' album "Radio Cowgirl" LP, which Long Gone John said he released as a "favor to the band." | Первой записью, выпущенной на лейбле, стал альбом группы Lazy Cowgirls под названием «Radio Cowgirl», который, по словам Лонга Гона Джона, был выпущен, чтобы «отдать должное группе». |
| Graveyard Keeper is a graveyard-themed simulation role-playing video game developed by Lazy Bear Games and published by tinyBuild. | Graveyard Keeper - компьютерная ролевая игра в жанре симулятора, разработанная российской командой разработчиков Lazy Bear Games и изданная tinyBuild. |
| On May 22, 2011 it went up three places to number 1, knocking "The Lazy Song" by Bruno Mars off the number 1 position, giving Pitbull his first number one in the United Kingdom as a lead artist. | 22 мая 2011 г. она подскочила до 1 строки, столкнув с пьедестала «The Lazy Song» певца Бруно Марса, тем самым став для Питбуля номером один в Великобритании. |
| Too lazy to drive it back to the incinerator, I suppose. | Скорее всего, ему просто лень было везти их в крематорий. |
| I feel ashamed of my lazy life when I see men like you and Nikolai. | При таких людях как вы и Николай, мне становится стыдно за свою лень. |
| They are too lazy to crawl out of tent and turn the radio on. | Лень, наверное, из палатки вылезти, антенну вытянуть. |
| You can input or fix them and if you are not lazy, automatically generate tags using a built-in component function based on your page content. | Вписывать их, исправлять. А если вам лень это делать - то в компонент встроена функция автоматической генерации тэгов исходя из содержания страницы. |
| Just because someone's too lazy to drive to capacitated! | И всё только потому, что кое-кому лень быть "дееспособным". |
| Come on. Rise and shine, lazy bones. | Давай же, проснись и пой, лентяйка. |
| You can make the swirl yourself, you lazy thing. | Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка. |
| No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help. | Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь. |
| I said get up, you lazy mongrel! | Вставай давай, лентяйка! |
| Get it yourself, you lazy tart! | Возьми сама, лентяйка. |
| Being too lazy to change the sheets is not a principle. | Лениться сменить белье, это не принцип. |
| I thought you hated being lazy. | Я думала, ты ненавидишь лениться. |
| And when Quinn didn't call me back, I should have gotten in the car, instead of being lazy, and just gone - | И когда Квин не перезвонила мне, я должна была сесть в машину, вместо того, чтобы лениться, и просто поехать. |
| But Nick got lazy. | Но Ник стал лениться. |
| You're not getting lazy, are you? | Вы что, лениться вздумали? |
| OK, n-now you're just being lazy. | Ну, теперь ты просто ленишься. |
| This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself. | Это нечестно заставлять нас делать то, что ты ленишься делать сама. |
| No, you're being lazy. | Нет, просто ты ленишься. |
| You're being lazy. | Нет. Ты ленишься. |
| Why are you so lazy? | Почему ты так ленишься? |