Английский - русский
Перевод слова Lazy

Перевод lazy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ленивый (примеров 167)
Red John was a common sociopath - lazy, sloppy, delusional. Красный Джон - обычный социопат: ленивый, небрежный, ненормальный.
Don't think I am lazy because I stay in bed. Не думай, что я ленивый, потому что остаюсь в постели.
And a lazy person couldn't be part of the big picture. Когда мой отец говорил, что кто-то плохой, он имел в виду ленивый.
Sounds like a lazy day. Похоже, будет ленивый день.
KRC (Kent Recursive Calculator) is a lazy functional language developed by David Turner from November 1979 to October 1981 based on SASL, with pattern matching, guards and ZF expressions (now more usually called list comprehensions). KRC (англ. Kent Recursive Calculator) - ленивый функциональный язык программирования, разработанный Дэвидом Тёрнером (David Turner) в 1981 году на базе SASL с добавлением сопоставления по образцу, охраняющих выражений (guards) и ZF-выражений (сейчас более известных как списковые включения).
Больше примеров...
Лентяй (примеров 37)
You're a lazy good-for-nothing, William Hare. Ты никчемный лентяй, Уилльям Хейр.
Lazy boy, please, wake up. Давай, лентяй. Прошу, проснись.
Lazy! you don't wake up! even with a bomb! Лентяй! Тебя даже бомбежка не разбудит!
I'm not lazy. Я не лентяй какой-нибудь.
He's lazy with his business... Этот парень жуткий лентяй.
Больше примеров...
Лени (примеров 15)
For most people, canceling a doctor's appointment is just lazy. Многие отменяют врача просто из лени.
Does that mean they only do 60% of the work you do, or that they actually do more work because they're only 60% as lazy? Значит они будут делать на 40 процентов меньше работы, чем ты, или, наоборот, больше, потому что, в них на 40 процентов меньше лени?
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени.
And as a result, their entire case against Mr Stelikos became based on lazy assumptions, made by officers who had decided they could make him fit their bill. И в результате, всё их дело против мистера Стеликоса основано на высокомерной лени офицеров, которые решили, что могут за его счет разобраться со своими делами.
Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, Некоторые считают, что о страховом полисе и думать не следует, потому что это разлагает и ведёт к лени.
Больше примеров...
Обленился (примеров 8)
They may think I'm lazy. Не подумайте, что я обленился...
I guess I've gotten lazy. Думаю, я обленился.
Norbert has become very lazy. Норберт в последнее время обленился.
You grew lazy in the 2nd year. Но на второй год обленился.
In the beginning of the first film, in the couple's wedding, Uuno is tidy and cleanly, but gets ragged and lazy immediately after getting married to a rich woman. В начале первого фильма имеется сцена их свадьбы, на которой у Турхапуро ещё чистые лицо и одежда, но сразу после свадьбы он резко обленился и обрюзг, потому что женился на богатой женщине.
Больше примеров...
Косой (примеров 7)
Her optometrist fixes May's lazy eye, first with glasses, then with contact lens. Ее врач фиксирует косой глаз Мэй, сначала очками, затем контактными линзами.
I don't want this to throw you off, but Dr. Greenberg has a bit of a lazy eye. Не хочу, чтобы это вас отвратило, но у доктора Гринберга немного косой глаз.
May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя.
I have a lazy eye in that. У меня здесь косой глаз.
He's got that lazy eye. У него же косой глаз.
Больше примеров...
Ленится (примеров 5)
If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак.
Although poor, he's not lazy in his studies. Несмотря на бедность, он не ленится в учебе.
It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится.
Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече.
Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9".
Больше примеров...
Lazy (примеров 28)
She later wrote a book with her brother, H. Alan Day, Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West (2002), about her childhood experiences on the ranch. О детстве Сандры и её брата Г. Алана впоследствии ими совместно была написана книга «Ленивый Би: Детство, проведенное на ранчо американского запада» (Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West).
Program Lazy BlackJack conducts game BlackJack with strict using scientifically checked basic strategy. During game program conduct cards counting and gives necessary prompts in different game situations. Программа "Lazy BlackJack" предназначена для правильной организации и ведения игры в Блэк Джек (Black Jack) как в "реальных", так и в Интернет-казино (особенный упор делался на последние).
It spawned the international number-one singles "Just the Way You Are", "Grenade", and "The Lazy Song". Это породило международные хиты «Just the Way You Are», «Grenade» и «The Lazy Song».
The first Sympathy release was the Lazy Cowgirls' album "Radio Cowgirl" LP, which Long Gone John said he released as a "favor to the band." Первой записью, выпущенной на лейбле, стал альбом группы Lazy Cowgirls под названием «Radio Cowgirl», который, по словам Лонга Гона Джона, был выпущен, чтобы «отдать должное группе».
Charged with the murder were three reputed members of the "Oriental Lazy Boyz" street gang, who had prior arrests for snatching purses and jewelry. Обвинения в убийствие были предъявлены трём известным членам уличной банды «Oriental Lazy Boyz», у которых уже были случаи ареста за кражи.
Больше примеров...
Лень (примеров 66)
And I know the only reason you went along with that is because you're too lazy to argue. И я знаю, что единственная причина, по которой ты согласился, потому что было лень спорить.
I was too lazy to get up. I wanted to. "Мне было лень встать, но я хотел."
That's just lazy. Это всего лишь лень.
Sometimes I just get lazy about that stuff. Иногда мне просто лень становится.
Just because someone's too lazy to drive to capacitated! И всё только потому, что кое-кому лень быть "дееспособным".
Больше примеров...
Лентяйка (примеров 8)
You can make the swirl yourself, you lazy thing. Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка.
No, she was lazy and always listening to that Cucaracha music. Она была та еще лентяйка и всё время слушала песню "Кукарача".
You're not getting lazy, are you? Ты же у нас не лентяйка, ведь так?
I said get up, you lazy mongrel! Вставай давай, лентяйка!
Get it yourself, you lazy tart! Возьми сама, лентяйка.
Больше примеров...
Лениться (примеров 6)
Being too lazy to change the sheets is not a principle. Лениться сменить белье, это не принцип.
I thought you hated being lazy. Я думала, ты ненавидишь лениться.
And when Quinn didn't call me back, I should have gotten in the car, instead of being lazy, and just gone - И когда Квин не перезвонила мне, я должна была сесть в машину, вместо того, чтобы лениться, и просто поехать.
But then slowly you get lazy. Но потом ты начинаешь лениться.
You're not getting lazy, are you? Вы что, лениться вздумали?
Больше примеров...
Ленишься (примеров 7)
When you're being bad and lazy. Когда ведешь себя плохо и ленишься.
This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself. Это нечестно заставлять нас делать то, что ты ленишься делать сама.
You're being lazy. Ты не хочешь Ты ленишься
You're being lazy. Нет. Ты ленишься.
Why are you so lazy? Почему ты так ленишься?
Больше примеров...