You forgot ugly, lazy, and disrespectful. | Ты забыл про "страшный, ленивый и дерзкий". |
If I wanted a slow, lazy dragon, I'd take Meatlug from Fishlegs. | Если бы мне нужен был медлительный и ленивый дракон, я бы взял Мяснушу Рыбьенога. |
I am typical fat and lazy American who have no chance of surviving when China take over! | Я типичный толстый и ленивый Американец у которого нет шанса выжить когда Китай заберет все. |
I got old and lazy. | Старый стал, ленивый. |
Like a lazy ocean hugs the shore | Как ленивый океан обнимает берег |
Lazy! you don't wake up! even with a bomb! | Лентяй! Тебя даже бомбежка не разбудит! |
I don't know, I'm lazy. | Не знаю. Лентяй я. |
Then again, I am kind of lazy. | Но я еще и лентяй. |
Lazy boy, please wake up. | Лентяй! Прошу, проснись. |
I'm not lazy. | Я не лентяй какой-нибудь. |
I was surprised you asked for me, considering you once told my boss I was "A unique combination of lazy and ineffectual." | Я удивлена, что вы вызвали именно меня, учитывая как вы сказали моему начальнику, что я - это "уникальное сочетание лени и бесполезности" |
Does that mean they only do 60% of the work you do, or that they actually do more work because they're only 60% as lazy? | Значит они будут делать на 40 процентов меньше работы, чем ты, или, наоборот, больше, потому что, в них на 40 процентов меньше лени? |
I'm sorry, but you know, the days of you being lazy while everything just magically works out for you are over. | Прости, но дни полные лени, где все волшебным образом оплачивалось, теперь в прошлом. |
And as a result, their entire case against Mr Stelikos became based on lazy assumptions, made by officers who had decided they could make him fit their bill. | И в результате, всё их дело против мистера Стеликоса основано на высокомерной лени офицеров, которые решили, что могут за его счет разобраться со своими делами. |
It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Он не очень-то заморачивался с очисткой воздуха, и это не было проявлением лени, просто она не входила в число его приоритетов. |
They may think I'm lazy. | Не подумайте, что я обленился... |
My old man is already pretty lazy. | Мой старик совсем уже обленился. |
I guess I've gotten lazy. | Думаю, я обленился. |
Norbert has become very lazy. | Норберт в последнее время обленился. |
In the beginning of the first film, in the couple's wedding, Uuno is tidy and cleanly, but gets ragged and lazy immediately after getting married to a rich woman. | В начале первого фильма имеется сцена их свадьбы, на которой у Турхапуро ещё чистые лицо и одежда, но сразу после свадьбы он резко обленился и обрюзг, потому что женился на богатой женщине. |
Her optometrist fixes May's lazy eye, first with glasses, then with contact lens. | Ее врач фиксирует косой глаз Мэй, сначала очками, затем контактными линзами. |
I don't want this to throw you off, but Dr. Greenberg has a bit of a lazy eye. | Не хочу, чтобы это вас отвратило, но у доктора Гринберга немного косой глаз. |
May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. | Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя. |
I have a lazy eye in that. | У меня здесь косой глаз. |
I don't have a lazy... | У кого это косой... |
If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. | Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак. |
Although poor, he's not lazy in his studies. | Несмотря на бедность, он не ленится в учебе. |
It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится. |
Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. | Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече. |
Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." | Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9". |
Lazy Delphi Builder and it sources can be used accordingly to Mozilla Public License 1-1. | Вы можете бесплатно использовать Lazy Delphi Builder. |
"Lazy Mary", a remake of the Italian song "Luna Mezzo Mare", tells the tale of a conversation between a young woman who wishes to be married, and her mother. | "Lazy Mary,"ремейк итальянской народной песни «Luna Mezzo Mare», повествующей о молодой девушке, которая хочет выйти замуж, и её матери. |
The first Sympathy release was the Lazy Cowgirls' album "Radio Cowgirl" LP, which Long Gone John said he released as a "favor to the band." | Первой записью, выпущенной на лейбле, стал альбом группы Lazy Cowgirls под названием «Radio Cowgirl», который, по словам Лонга Гона Джона, был выпущен, чтобы «отдать должное группе». |
If Create output folders before compile, check box was checked, then Lazy Delphi Builder will create Binary, Bpl, Dcu, Dcp and Res output folders, if they not exist. | Если была включена галочка Create output folders before compile, то Lazy Delphi Builder создаст папки указанные как Binary, Bpl, Dcu, Dcp и Res output folders если они не существуют. |
Charged with the murder were three reputed members of the "Oriental Lazy Boyz" street gang, who had prior arrests for snatching purses and jewelry. | Обвинения в убийствие были предъявлены трём известным членам уличной банды «Oriental Lazy Boyz», у которых уже были случаи ареста за кражи. |
That's probably just, you know, very lazy on my part. | Только это, скорее, просто лень с моей стороны. |
He was scolded by his teacher for being lazy. | Учитель отругал его за лень. |
Feels lazy to me. | Мне кажется, это лень. |
I was just too lazy. | Мне было просто лень. |
Well, I'd think if you use the same jokes, it just comes across as lazy. | Просто остальные могут подумать, что вам лень написать новую шутку. |
You can make the swirl yourself, you lazy thing. | Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка. |
No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help. | Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь. |
You're not getting lazy, are you? | Ты же у нас не лентяйка, ведь так? |
I said get up, you lazy mongrel! | Вставай давай, лентяйка! |
You can't sing, you can't dance, and you weren't in any of those clubs, because you're kind of lazy and pretty toxic to be around. | Ты не умеешь петь и не умеешь танцевать, и ты не состояла в кружках, потому что ты лентяйка и с тобой невозможно находиться рядом. |
Being too lazy to change the sheets is not a principle. | Лениться сменить белье, это не принцип. |
I thought you hated being lazy. | Я думала, ты ненавидишь лениться. |
But then slowly you get lazy. | Но потом ты начинаешь лениться. |
But Nick got lazy. | Но Ник стал лениться. |
You're not getting lazy, are you? | Вы что, лениться вздумали? |
When you're being bad and lazy. | Когда ведешь себя плохо и ленишься. |
OK, n-now you're just being lazy. | Ну, теперь ты просто ленишься. |
This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself. | Это нечестно заставлять нас делать то, что ты ленишься делать сама. |
You're being lazy. | Нет. Ты ленишься. |
Why are you so lazy? | Почему ты так ленишься? |