| But truly, it should be "lazy." | Но вообще, должно приходить "ленивый". |
| She later wrote a book with her brother, H. Alan Day, Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West (2002), about her childhood experiences on the ranch. | О детстве Сандры и её брата Г. Алана впоследствии ими совместно была написана книга «Ленивый Би: Детство, проведенное на ранчо американского запада» (Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West). |
| He's greedy and lazy. | Он жадный и ленивый. |
| Now who's being lazy? | Ну и кто тут ленивый? |
| Why don't you just embrace that lazy, horribly treacly style of teaching and assign them a famous album? I did that last year. | Почему бы тебе просто не избрать ленивый, ужасающе приторный стиль преподавания и не поручить им исполнять песни с известного альбома? |
| This ignorant and lazy man is my secretary. | мой секретарь - невежда и лентяй. |
| It's not because I'm lazy! | А не потому что я лентяй! |
| I don't know, I'm lazy. | Не знаю. Лентяй я. |
| I am a cynical, selfish, lazy man. | Я циничный и эгоистичный лентяй. |
| And even if he's a lazy man, and the Dude was most certainly that, quite possibly the laziest in Los Angeles county, which would place him high in the running for laziest worldwide. | И не беда, если он лентяй. Дюдя был, верно, самым заядлым лодырем здесь, ...в Лос-Анджелесе, а значит, и в мире ни из последних. |
| It's called "lazy much"? | Это называется - "много лени"? |
| Does that mean they only do 60% of the work you do, or that they actually do more work because they're only 60% as lazy? | Значит они будут делать на 40 процентов меньше работы, чем ты, или, наоборот, больше, потому что, в них на 40 процентов меньше лени? |
| By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. | Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
| And as a result, their entire case against Mr Stelikos became based on lazy assumptions, made by officers who had decided they could make him fit their bill. | И в результате, всё их дело против мистера Стеликоса основано на высокомерной лени офицеров, которые решили, что могут за его счет разобраться со своими делами. |
| He said it had nothing to do with the teaching, but rather with willpower and discipline... and that I was lazy. | Он сказал, что его неумение преподавать тут ни при чём, что дело в моей безвольности и недисциплинированности. И лени. |
| They may think I'm lazy. | Не подумайте, что я обленился... |
| This year Dr. Kelso had gotten a little lazy. | В этом году Др. Келсо слегка обленился. |
| My old man is already pretty lazy. | Мой старик совсем уже обленился. |
| I guess I've gotten lazy. | Думаю, я обленился. |
| In the beginning of the first film, in the couple's wedding, Uuno is tidy and cleanly, but gets ragged and lazy immediately after getting married to a rich woman. | В начале первого фильма имеется сцена их свадьбы, на которой у Турхапуро ещё чистые лицо и одежда, но сразу после свадьбы он резко обленился и обрюзг, потому что женился на богатой женщине. |
| Even Tanner's lazy one is pulling at my heartstrings. | Даже косой глаз Таннер из меня веревки вьет. |
| I don't want this to throw you off, but Dr. Greenberg has a bit of a lazy eye. | Не хочу, чтобы это вас отвратило, но у доктора Гринберга немного косой глаз. |
| May realizes that Amy has no eyes, and cannot "see" her, so she gouges out her lazy eye, fatally injuring herself. | Мэй понимает, что у Эми нет глаз, и она не может "видеть" ее, поэтому она выколола свой косой глаз, смертельно ранив себя. |
| I have a lazy eye in that. | У меня здесь косой глаз. |
| I don't have a lazy... | У кого это косой... |
| If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast. | Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак. |
| Although poor, he's not lazy in his studies. | Несмотря на бедность, он не ленится в учебе. |
| It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. | Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится. |
| Who has seen almost everything - but does not get tired, is not lazy to study on, every day, at every new meeting. | Который видел почти все - но не устает, не ленится учиться и дальше, в каждом новом дне, в каждой новой встрече. |
| Alternate timelines are a crutch for lazy sci-fi premises, e.g., "Star Trek" with the exception of "Deep Space Nine." | Альтернативные вселенные - это отговорка для тех, кто в фантастике ленится продумывать сюжет, например для всего "Звёздного пути", кроме "Глубокого космоса 9". |
| On June 23, 2009, "Don't say 'lazy'" was awarded Animation Kobe's "Best Song" award. | 23 июня 2009 года песня Don't say lazy получила награду «лучшая песня» от Animation Kobe. |
| The Lazy Dog Bar shows live TV sport and is usually open till late, every night. | В баре Lazy Dog, обычно открытом ежедневно до поздней ночи, можно посмотреть прямую трансляцию спортивных соревнований. |
| Big Lazy has written music for various films, and toured with The White Stripes, John Spencer Blues Explosion, Reverent Horton Heat, Tom Tom Club and Firewater. | Big Lazy также участвовали в записи саундтреков для различных фильмов, и выступали с The White Stripes, John Spencer Blues Explosion, Reverent Horton Heat, Tom Tom Club and Firewater. |
| Before compilation process is actually started, Lazy Delphi Builder will sort packages by dependies. | Перед компиляцией Lazy Delphi Builder отсортирует пакеты по зависимостям так, чтобы сначала компилировались те пакеты, от которых зависят другие. |
| Punch Club was initially developed by the Russia-based, three-person Lazy Bear Studios under the name VHS Story, which stood for Video Hero Super Story. | Punch Club была разработана группой разработчиков из трёх человек из Санкт-Петербурга под названием Lazy Bear Games, которые изначально назвали свой проект VHS Story (Video Hero Super Story). |
| I'm too lazy to do this project... | Мне так лень делать этот проект... |
| This woman could die because you were too lazy to ask one simple question! | Эта женщина может умереть из-за того, что тебе было лень задать ей один простой вопрос! |
| You're so tired, so terribily tired, so lazy, and you want to go to sleep. | Вы так устали, такая ужасная усталость, такая лень, и вы хотите спать. |
| He was scolded by his teacher for being lazy. | Учитель отругал его за лень. |
| He admonished his son for being lazy. | Он укорил сына за лень. |
| Come on. Rise and shine, lazy bones. | Давай же, проснись и пой, лентяйка. |
| You can make the swirl yourself, you lazy thing. | Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка. |
| No, she was lazy and always listening to that Cucaracha music. | Она была та еще лентяйка и всё время слушала песню "Кукарача". |
| I said get up, you lazy mongrel! | Вставай давай, лентяйка! |
| Get it yourself, you lazy tart! | Возьми сама, лентяйка. |
| Being too lazy to change the sheets is not a principle. | Лениться сменить белье, это не принцип. |
| I thought you hated being lazy. | Я думала, ты ненавидишь лениться. |
| And when Quinn didn't call me back, I should have gotten in the car, instead of being lazy, and just gone - | И когда Квин не перезвонила мне, я должна была сесть в машину, вместо того, чтобы лениться, и просто поехать. |
| But then slowly you get lazy. | Но потом ты начинаешь лениться. |
| But Nick got lazy. | Но Ник стал лениться. |
| OK, n-now you're just being lazy. | Ну, теперь ты просто ленишься. |
| This is just a scam to get us all to do the things you're too lazy to do yourself. | Это нечестно заставлять нас делать то, что ты ленишься делать сама. |
| You're being lazy. | Ты не хочешь Ты ленишься |
| You're being lazy. | Нет. Ты ленишься. |
| Why are you so lazy? | Почему ты так ленишься? |