So you're a law-abiding citizen now? |
Значит, теперь ты законопослушный гражданин? |
The law-abiding citizen becomes thief and bandit because of the hunger, worker becomes beggar, the believer ceases to be fasted and aristocrat goes to the market to sell the trousers. |
Из-за голода законопослушный гражданин становится вором и бандитом, работник становится попрошайкой, верующий прекращает поститься, аристократ отправляется на рынок торговать. |
See, if Mr Fagin is guilty and you have proof, then like any other law-abiding citizen, I will be happy to stand beside you and watch him hang. |
Видите ли, если мистер Фейгин виновен и у вас есть улики, тогда, как любой законопослушный гражданин, я буду рад стоять рядом с вами и смотреть, как его повесят. |
My father is not a law-abiding citizen. |
Мой отец не законопослушный гражданин. |
The United States explained that it encourages the involvement of its civil society, and works through law-abiding executives, democratic legislatures and independent courts to make progress. |
Делегация пояснила, что Соединенные Штаты поощряют активное вовлечение своего гражданского общества и в своем движении к прогрессу опираются на законопослушный исполнительный аппарат, демократические законодательные органы и независимые суды. |