| Just want everyone here to know that... I'm a law-abiding citizen. | Пускай здесь все знают, что я законопослушный гражданин. |
| So you're a law-abiding citizen now? | Значит, теперь ты законопослушный гражданин? |
| Over the years, it had been an important forum in which legal experts of different legal systems and traditions could work together to make the world safer, fairer and more law-abiding for the sake of future generations. | На протяжении многих лет Комитет является важным форумом, в котором эксперты по правовым вопросам, представляющие различные правовые системы и традиции, могут работать сообща, с тем чтобы создать более безопасный, более справедливый и более законопослушный мир на благо будущих поколений. |
| He's so mean, and now Henry's a complete tyrant and Sunny is like a very sweet law-abiding citizen who Henry tries to corrupt at every chance he can get, which is exactly what Simon did to me. | Санни - такой милый, законопослушный гражданин, которого Генри пытается испортить при каждой возможности, как Саймон сделал со мной. |
| The United States explained that it encourages the involvement of its civil society, and works through law-abiding executives, democratic legislatures and independent courts to make progress. | Делегация пояснила, что Соединенные Штаты поощряют активное вовлечение своего гражданского общества и в своем движении к прогрессу опираются на законопослушный исполнительный аппарат, демократические законодательные органы и независимые суды. |