Английский - русский
Перевод слова Lavoisier

Перевод lavoisier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лавуазье (примеров 34)
By the 19th century, ecology blossomed due to new discoveries in chemistry by Lavoisier and de Saussure, notably the nitrogen cycle. К XIX веку, развитие экологии происходило благодаря новым открытиям в области химии Лавуазье и Соссюр, прежде всего азотного цикла.
Look, Todd, I don't need you to be Antoine Lavoisier. Слушай, Тодд, Я не требую от тебя Быть Антуаном Лавуазье
'Lavoisier left an incredible legacy. Лавуазье оставил невероятное наследие.
In 1904, he was the first British subject to receive the Lavoisier Medal of the French Academy of Sciences, and in 1906, he was the first to be awarded the Matteucci Medal of the Italian Society of Sciences. В 1904 году Дьюар стал первым британцем, получившим медаль Лавуазье от Французской Академии наук, а в 1906 году он удостоился награды Итальянского научного общества - медали Маттеуччи.
After Lavoisier had established the role of oxygen in animal respiration, members of the Lunar Society, such as Joseph Priestley (who had co-discovered oxygen), originated pneumatic chemistry, which eventually led to the establishment of the Pneumatic Institution. После того, как Антуан Лавуазье установил роль кислорода в дыхании животных, члены Лунного общества, включая Джозефа Пристли, создали пневматическую химию, которая в конечном итоге привела к созданию в Англии соответствующего пневматического учреждения.
Больше примеров...
Ћавуазье (примеров 16)
Lavoisier and 28 other tax collectors were tried and found guilty of conspiring against the people of France. Ћавуазье и 28 других сборщиков налогов были осуждены и признаны виновными в заговоре против народа 'ранции.
When Lavoisier and Priestley met over dinner, they talked chemistry. огда ѕристли и Ћавуазье встретились за ужином, они говорили о химии.
'And it is Lavoisier, not Priestley, 'who is known as the Father of Chemistry. именно Ћавуазье, а не ѕристли известен как ќтец химии.
Lavoisier called it oxygen. Ћавуазье назвал его кислородом.
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
Больше примеров...