| 'Lavoisier left an incredible legacy. | Лавуазье оставил невероятное наследие. |
| Between 1775 and 1780, he studied physics and chemistry under Lavoisier and Berthollet in Paris, where he also got involved with the administration of saltpeter. | В 1775-1780 годах он изучал физику и химию под руководством Лавуазье и Бертолле в Париже, где он также стал работать в администрации ответственным за селитру. |
| While remembering the existence of an agricultural census in China in 2200BC, the more recent work of Vauban in 1686 and de Lavoisier in 1784 fix the start of agricultural statistics by sampling in Europe (Tassi, 1988). | Можно вспомнить, что в Китае сельскохозяйственная перепись существовала в 2200 году до н.э., а начало выборочным статистическим обследованиям сельского хозяйства в Европе было положено более поздними работами Вобана (1686 год) и Лавуазье (1784 год) (Тасси, 1988 год). |
| In 1904, he was the first British subject to receive the Lavoisier Medal of the French Academy of Sciences, and in 1906, he was the first to be awarded the Matteucci Medal of the Italian Society of Sciences. | В 1904 году Дьюар стал первым британцем, получившим медаль Лавуазье от Французской Академии наук, а в 1906 году он удостоился награды Итальянского научного общества - медали Маттеуччи. |
| Lavoisier was about 28, while Marie-Anne was about 13. | Лавуазье было 28 лет, Марии Анне - неполных 14. |
| Here's where Lavoisier had his flash of inspiration. | от, где у Ћавуазье произошло озарение. |
| 'Lavoisier was not only a member of a newly emerging scientific elite, 'but a tax collector and an extremely wealthy member of the bourgeoisie. | Ћавуазье был не только членом вновь возникающей научной элиты, но и сборщиком налогов, и чрезвычайно богатым членом буржуазии. |
| Maybe it's a shame that some of these exotic names have been replaced, but in a way I admire Lavoisier's logic. | ћожет быть это и досадно, что заменили некоторые из этих экзотических имен, но, в некоторой степени, € восхищаюсь логикой Ћавуазье. |
| 'Fresh from his conversation with Priestley, Lavoisier decided to 'repeat Priestley's experiment, only in reverse.' | разу после его беседы с ѕристли, Ћавуазье решил повторить эксперимент ѕристли, только с точностью до наоборот. |
| Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. | ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли. |