| Lavoisier's breakthrough came when he turned his fanatical attention to detail to the weight of substances before and after they were heated. |
Прорыв Лавуазье произошел, когда он обратился своим фанатичным вниманием к деталям, к весу вещества до и после его нагревания. |
| French scientists such as Antoine Lavoisier worked to replace the archaic units of weights and measures by a coherent scientific system. |
Французские учёные, такие как Лавуазье работали над тем, чтобы заменить архаичные единицы мер и весов на последовательную научно-обоснованную систему. |
| Lavoisier, intrigued, pressed him for details, and Priestley clearly found him a very attentive listener because he told him all about his experiment. |
Заинтригованный Лавуазье, настаивал на деталях, и Пристли, несомненно, нашел в нем очень внимательного слушателя, поэтому он рассказал ему все о своем эксперименте. |
| Lavoisier weighed, measured, re-weighed and calculated precisely before and after every reaction. |
Лавуазье взвешивал, измерял, вновь взвешивал и аккуратно рассчитывал до и после каждой реакции. |
| Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible. |
Дэви оказался способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Лавуазье. |