| You've made CONTROL a laughing-stock... | Ты выставил Контроль на посмешище. |
| Sirs, we'll be a laughing stock. | Господа, мы выставим себя на посмешище. |
| And yet... you have let her turn the Red Guard... into a laughing stock. | И все же... ты позволил ей выставить гвардейцев... на посмешище. |
| There are only so many drains you can look down before AC-12 becomes a laughing stock. | Немного осталось сточных канав, в которые может заглянуть АК, прежде чем превратиться в посмешище. |
| The laughing stock of the court! I demand an explanation! | Это посмешище для всего двора! |