| One white male, one latina female, both late 20s. | Один белый мужчина, одна женщина, латиноамериканка, обоим 27-29 лет. |
| (Laughs) Excuse me, you're not latina. | Прошу прощения, разве ты латиноамериканка? |
| You suddenly remembered you needed the latina? | Внезапно понял, что тебе нужна латиноамериканка? |
| How come the white guy always wants Mexican, but the Latina never wants it? | Почему белый парень всегда готов есть мексиканские блюда, а латиноамериканка - никогда? |
| April Silva, 25-year-old Latina. | Эйприл Силва, 25 лет, латиноамериканка. |
| Capannelle, Capannelle Pierluigi, Circonvallazione Latina 457. | Пьерлуиджи Капанелле, Чирконвалационе Латина 457. |
| That's right, Latina, we the winna. | Все верно, Латина, мы победили. |
| I'm just saying being that Latina isn't just about the color of her skin. | Я просто говорю, в том, что латина это не только цвет ее кожи. |
| Knightley's scenes were filmed in Sermoneta, Italy, a small medieval village near Latina. | Сцены с Кирой Найтли снимались в средневековой деревушке Сермонета около города Латина. |
| Latina and Latino Critical Race Theory | Организация «Латина энд Латино критикал рейс теории» |
| Not all maids are Latina, but these maids are. | Не все горничные латиноамериканки, но эти - да. |
| It's an important question to Maria, who's a beautiful Latina born in Nicaragua, working in the cafeteria. | Это важный вопрос для Марии, красивой латиноамериканки, рожденной в Никарагуа, которая работает в столовой. |
| All brunette, long hair, latina. | Все длинноволосые брюнетки, латиноамериканки. |
| It's a milestone in a Latina's life. | Для латиноамериканки это жизненная веха. |
| Do all the maids have to be Latina? | Почему все горничные латиноамериканки? |
| And we know about the hitter you hired, a female, Latina. | И мы знаем, кого ты нанял: Женщину, латино. |
| It's because I'm Latina, | Это потому что я латино. |
| Instead of getting mixed up in drugs, I was addicted to the intoxicating rhythms of música Latina. | И вместо наркотиков и алкоголя я пристрастился к пьянящим ритмам музыки Латино. |
| You know, I've already apologized in The Crimson to the ABHW, to Fuerza Latina, and to any women at Harvard who may have been insulted, as I take it that they were. | Я уже принёс через газету извинения ассоциации чернокожих студенток Гарварда... Фуерце Латино и остальным девушкам, которые могли быть оскорблены... ведь, как я понял, их было много. |
| Latina and Latino Critical Race Theory | Организация «Латина энд Латино критикал рейс теории» |
| Did you hire me because I'm latina? | Ты нанял меня потому, что я латинос? |
| Okay, you obviously don't have a bossy Latina mother. | Ну, очевидно, что у тебя нет властной латинос мамы. |
| And why am I latina? | И почему я латинос? |
| He needs a latina on his side. | Ему нужна латинос на его стороне |
| The first latina supreme court justice... | Первая латинос стала верховной судьей |
| But that's about skin color, not about being latina. | Но это только о цвете кожи, а не о том, что значит быть латиноамериканкой. |
| She could be Latina. | Она может быть латиноамериканкой. |
| I think that's actually "Latina." | Правильнее, с латиноамериканкой. |
| I never said she was latina. | Я не говорил, что она смуглая. |
| How do you know that was latina? | Я не говорил, что она смуглая. |
| The neighborhood in Madrid where she once lived is known today as La Latina from her nickname. | Район в Мадриде, где она когда-то жила и построила больницу известен сегодня как La Latina от её псевдонима. |
| In June 2004, Frecuencia Latina filmed a documentary on her for the show Reporte Semanal. | В июне 2004 года перуанский канал Frecuencia Latina снял документальный фильм об Амор для шоу Reporte Semanal. |
| In his retirement, he directed the Domus Latina publishing house and gave lectures in Europe and the United States on the natural method. | Будучи на пенсии, возглавлял издательство Domus Latina, читал лекции в Европе и США о своём естественном методе. |
| After spending the majority of his career signed to Sony Music, Arjona signed a long-term record deal with Warner Music Latina in September 2008. | Сотрудничая большую часть своей карьеры с Sony Music, Архона подписал долгосрочный контракт с Warner Music Latina в сентябре 2008. |
| The BHG along with the Bibliotheca Hagiographica Latina and Bibliotheca Hagiographica Orientalis are the most useful tools in the research of literary documents concerning the saints. | BHG вместе с Bibliotheca Hagiographica Latina и Bibliotheca Hagiographica Orientalis являются наиболее полезными инструментами для исследования литературных документов, касающихся жизни святых. |
| You taught me to be a strong Latina woman. | Ты учила меня быть сильной латиноамериканской женщиной. |
| I'm interviewing for the Kansas Latina Merit Award. | Я иду на собеседование для латиноамериканской награды за заслуги. |
| Sure, do you know about the Kansas Latina Merit Award? | Конечно нет, а ты слышала о латиноамериканской награде за заслуги? |
| So is that why you're here, then, a little latina action? | Так вот поэтому ты здесь, немного латиноамериканской взаимопомощи? |
| Lectures, University of Louvain-La Neuve Joint Programme with the Institute for Latina American Integration, Louvain, Belgium, 1978. | Лекции в Университете Лувьян Ла Нюв - Совместная программа с Институтом латиноамериканской интеграции, Лувьян, Бельгия, 1978 год. |
| Like, for example, you know those earrings that you have that say "Latina"? | Например, помнишь, у тебя есть серёжки с надписью "Латинка"? |
| But you not latina anymore. | Но ты уже не латинка. |
| The following works were published and widely disseminated: "Peace, Human Security and Conflict Prevention in Africa" and "Seguridad Humana, Prevención de Conflictos y Paz en América Latina". | Были опубликованы и широко распространены следующие работы: «Мир, безопасность человека и предотвращение конфликтов в Африке» и «Безопасность человека, предотвращение конфликтов и мир в Латинской Америке». |
| Also at the same meeting, statements were made by the observers for the following countries and organizations: International Indigenous Women's Caucus, UNICEF, Australia, Caucus de Mujeres Indígenas de America Latina y el Caribe, IFAD, Canada and Africa Region. | На том же заседании с заявлениями также выступили наблюдатели от следующих стран и организаций: Международного совета женщин из числа коренных народов, ЮНИСЕФ, Австралии, Совета женщин из числа коренных народов Латинской Америки и Карибского бассейна, МФСР, Канады и Африканского региона. |
| Fuentes broke barriers as MTV's first Latina VJ (signed to MTV and MTV Latin America simultaneously), and as Revlon's first Latina spokesperson to be signed to a worldwide contract. | Дейзи Фуэнтес преодолела барьер, как первый латиноамериканский виджей на (подписала контракт одновременно с MTV и MTV в Латинской Америке), а также стала первым латиноамериканским представителем компании «Revlon» с международным контрактом. |
| CCCCC is also sharing its experiences with counterparts in Central America though collaboration with Centro del Agua del Trópico Húmedo para América Latina y el Caribe. | ЦКСИК также делится своим опытом с партнерами из Центральной Америки благодаря сотрудничеству с Центром воды влажных тропиков Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Reunión Técnica Regional Preparatoria de América Latina y el Caribe, Quito, May 4-62005, UNESCO/Programa de la Sociedad de la Información para América Latina y el Caribe | Подготовительное региональное техническое совещание стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Кито, 4-6 мая 2005 года, ЮНЕСКО/ Программа создания информационного общества для Латинской Америки и Карибского бассейна. |