| He needs a latina on his side. | Ему нужно латиноамериканка на его стороне. |
| It's because I am the real latina here. | Это потому что я тут единственная настоящая латиноамериканка. |
| So I'm not latina if I haven't been a victim because of it. | Значит я не латиноамериканка, потому что со мной такого не случалось. |
| In 2004, mark Duffy and his family were granted an order of protection from Maria Cordero, a 47-year-old latina living in Santa Ana. | В 2004 Марк Даффи и его семья получили охранный ордер против Марии Кордеро, латиноамериканка, 47 лет, живет в Санта-Ане. |
| If you are a Latina, we're at 54 cents. | Если вы латиноамериканка - 54 цента. |
| I'm just saying being that Latina isn't just about the color of her skin. | Я просто говорю, в том, что латина это не только цвет ее кожи. |
| Latina Fey over here. | Вот здесь Латина Фей. |
| Philippines and Cuba are set to sign a memorandum of understanding on news exchange and cooperation between the Philippines New Agency and Prensa Latina of Cuba in the third or fourth quarter of 2011. | Филиппины и Куба планируют подписать в третьем или четвертом квартале 2011 года меморандум о понимании об обмене информацией и сотрудничестве между Филиппинским агентством новостей и Кубинским агентством «Пренса латина». |
| Cuban news agency Prensa Latina, Cuban journalist Martin Hachtoun - 21 October 2011 | Кубинское новостное агентство «Пренса латина», кубинский журналист Мартин Хачтун - 21 октября 2011 года |
| Movimento Laici America Latina, Italy | Религиозное движение «Америка латина», Италия |
| I've never beenwith a latina woman. | У меня никогда не было латиноамериканки. |
| This scholarship was started to help girls who had been overlooked or passed over because they're latina. | Эта стипендия задумывалась, чтобы помочь девушкам, которых не принимали во внимание или им отказывали, потому что они латиноамериканки. |
| It's an important question to Maria, who's a beautiful Latina born in Nicaragua, working in the cafeteria. | Это важный вопрос для Марии, красивой латиноамериканки, рожденной в Никарагуа, которая работает в столовой. |
| It's a milestone in a Latina's life. | Для латиноамериканки это жизненная веха. |
| Do all the maids have to be Latina? | Почему все горничные латиноамериканки? |
| And we know about the hitter you hired, a female, Latina. | И мы знаем, кого ты нанял: Женщину, латино. |
| It's because I'm Latina, | Это потому что я латино. |
| Instead of getting mixed up in drugs, I was addicted to the intoxicating rhythms of música Latina. | И вместо наркотиков и алкоголя я пристрастился к пьянящим ритмам музыки Латино. |
| You know, I've already apologized in The Crimson to the ABHW, to Fuerza Latina, and to any women at Harvard who may have been insulted, as I take it that they were. | Я уже принёс через газету извинения ассоциации чернокожих студенток Гарварда... Фуерце Латино и остальным девушкам, которые могли быть оскорблены... ведь, как я понял, их было много. |
| Latina and Latino Critical Race Theory | Организация «Латина энд Латино критикал рейс теории» |
| Did you hire me because I'm latina? | Ты нанял меня потому, что я латинос? |
| Okay, you obviously don't have a bossy Latina mother. | Ну, очевидно, что у тебя нет властной латинос мамы. |
| And why am I latina? | И почему я латинос? |
| He needs a latina on his side. | Ему нужна латинос на его стороне |
| The first latina supreme court justice... | Первая латинос стала верховной судьей |
| But that's about skin color, not about being latina. | Но это только о цвете кожи, а не о том, что значит быть латиноамериканкой. |
| She could be Latina. | Она может быть латиноамериканкой. |
| I think that's actually "Latina." | Правильнее, с латиноамериканкой. |
| I never said she was latina. | Я не говорил, что она смуглая. |
| How do you know that was latina? | Я не говорил, что она смуглая. |
| creates ball suits for different age categories (Standart, Latina). | создает бальные костюмы для разных возрастных категорий (Standart, Latina). |
| "We hope that by the end of the year the contract is signed and construction can begin no later than January 2010" he told Frecuencia Latina. | "Мы надеемся, что к концу этого года контракт подписан, и строительство может начаться не позднее января 2010 года" он рассказал Частота Latina. |
| After spending the majority of his career signed to Sony Music, Arjona signed a long-term record deal with Warner Music Latina in September 2008. | Сотрудничая большую часть своей карьеры с Sony Music, Архона подписал долгосрочный контракт с Warner Music Latina в сентябре 2008. |
| Grace Bastidas from Latina said: The first single from the album, Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú features Spanish siren Natalia Jiménez-Joss Stone duets in the English-language track-and is the definition of happiness. | Грэйс Бэстидас из Latina сказал: «Первый сингл с альбома "Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú" при участии испанской сирены Натальи Хименес - на англоязычном треке вместо неё Джосс Стоун - это несомненно счастье. |
| Carlos Quintana of's Latina Sound wrote, With its intoxicating beats, I am sure 'Come With Me' will be one of the most popular songs in the near future. | Карлос Квинтана с «Latina Sound» из написал: С одурманивающим ритмом я уверен, что «Come With Me» будет самой популярной песней в ближайшем будущем. |
| You taught me to be a strong Latina woman. | Ты учила меня быть сильной латиноамериканской женщиной. |
| I'm interviewing for the Kansas Latina Merit Award. | Я иду на собеседование для латиноамериканской награды за заслуги. |
| So is that why you're here, then, a little latina action? | Так вот поэтому ты здесь, немного латиноамериканской взаимопомощи? |
| He was also a featured guest on Janet Jackson's "Heart, Beat, Love" in addition to "Armada Latina", the fourth single off the album Rise Up by Latin rap legends, Cypress Hill. | Он также участвовал в песне «Armada Latina», четвёртом сингле с альбома Rise Up латиноамериканской рэп-легенды, Cypress Hill. |
| Lectures, University of Louvain-La Neuve Joint Programme with the Institute for Latina American Integration, Louvain, Belgium, 1978. | Лекции в Университете Лувьян Ла Нюв - Совместная программа с Институтом латиноамериканской интеграции, Лувьян, Бельгия, 1978 год. |
| Like, for example, you know those earrings that you have that say "Latina"? | Например, помнишь, у тебя есть серёжки с надписью "Латинка"? |
| But you not latina anymore. | Но ты уже не латинка. |
| The following works were published and widely disseminated: "Peace, Human Security and Conflict Prevention in Africa" and "Seguridad Humana, Prevención de Conflictos y Paz en América Latina". | Были опубликованы и широко распространены следующие работы: «Мир, безопасность человека и предотвращение конфликтов в Африке» и «Безопасность человека, предотвращение конфликтов и мир в Латинской Америке». |
| Also at the same meeting, statements were made by the observers for the following countries and organizations: International Indigenous Women's Caucus, UNICEF, Australia, Caucus de Mujeres Indígenas de America Latina y el Caribe, IFAD, Canada and Africa Region. | На том же заседании с заявлениями также выступили наблюдатели от следующих стран и организаций: Международного совета женщин из числа коренных народов, ЮНИСЕФ, Австралии, Совета женщин из числа коренных народов Латинской Америки и Карибского бассейна, МФСР, Канады и Африканского региона. |
| Female poverty and culture: Survey on its member association's experiences concerning the correlation between culture and female poverty: 19 reports from Latina America, the United States of America, Asia, Africa and Europe from 820 projects with more than 30.000 beneficiaries. | Нищета среди женщин и культура: обследование с целью изучения наблюдений ассоциаций-членов о зависимости между культурой и нищетой среди женщин - 19 докладов из стран Латинской Америки, Соединенных Штатов Америки, Азии, Африки и Европы по 820 проектам, охватывающим более 30000 человек. |
| CCCCC is also sharing its experiences with counterparts in Central America though collaboration with Centro del Agua del Trópico Húmedo para América Latina y el Caribe. | ЦКСИК также делится своим опытом с партнерами из Центральной Америки благодаря сотрудничеству с Центром воды влажных тропиков Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Reunión Técnica Regional Preparatoria de América Latina y el Caribe, Quito, May 4-62005, UNESCO/Programa de la Sociedad de la Información para América Latina y el Caribe | Подготовительное региональное техническое совещание стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Кито, 4-6 мая 2005 года, ЮНЕСКО/ Программа создания информационного общества для Латинской Америки и Карибского бассейна. |