The motto "LIBERTAS" (Lat. freedom). | Девиз «LIBERTAS» (лат. свобода). |
Five pennies to Sto Lat. | На пяти - Сто Лат. |
Its first full description as Königstein ("King's Rock") occurred in the Upper Lusatian Border Charter (Oberlausitzer Grenzurkunde) of 1241, that Wenceslas I "in lapide regis" (Lat.: at the rock of the king) sealed. | Полное название Кёнигштайн впервые возникает в «Верхнелужицкой граничной грамоте» 1241 года, на которую Вацлав I поставил печать «in lapide regis» (с лат.: на камне короля). |
The fare is 0.18 lats, tickets are available in the bus (the average exchange rate for lat (LVL) during the last year has been 1 LVL = 1.71 USD = 1.58 EUR). | Стоимость проезда - 0,18 лата, билеты можно приобрести в автобусе (средний обменный курс лата за последний год составил 1 лат = 1,71 долл. США = 1,58 евро). |
The Soviet authorities, however, did have 5 lats coins worth around 3.6 million after the lat was removed from circulation. | После изъятия из обращения, у советских властей остались монеты в 5 лат на общую сумму 3,6 миллиона. |
They are binding on the authorities (art. 9 LAT). | Для органов власти они имеют обязательную силу (статья 9 ЗОТ). |
The first planning instrument is the master plan that the cantons are required to produce for their territory (arts. 6 to 12 LAT). | Первым инструментом планирования является генеральный план, составляемый кантонами по своей территории (статьи 6-12 ЗОТ). |
The second instrument is the zoning plan (arts. 14 to 20 LAT), essentially governed by cantonal law and drawn up largely by the communes. | Вторым инструментом является план распределения (статьи 14-20 ЗОТ), регулируемый главным образом кантональным законодательством и составляемый в основном общинами. |
The zoning plans are the backbone of town and country planning and have binding force on all parties (art. 21 LAT). | Планы распределения являются фундаментом обустройства территории и имеют обязательную силу для всех (статья 21 ЗОТ). |
This situation is reflected in the Town and Country Planning Act (art. 5, para. 2, LAT). | Эти же положения фигурируют в пункте 2 статьи 5 закона об обустройстве территории (ЗОТ). |
All right. LAT 39 degrees, 27 minutes. | Широта, 39 градусов, 27 минут. |
LAT, 39 degrees, 27 minutes. | Широта, 39 градусов, 27 минут. |
Give me real-time imagery coverage at LAT 38, 55, LONG 77, 00. | Дайте мне изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00. |
John, give us LAT 30, 64 minutes, LONG 72, 29 minutes. | Джон, координаты широта 30, 64 минуты, долгота 72, 29 минуты. |
The editor used MS Lat. cl. | Редактор использовал MS Lat. cl. |
Syk can, in turn, activate other proteins such as LAT. | Syk, в свою очередь, может активировать другие белки, например, LAT. |
In other words, the Web application will ask the transport layer to create a connection to the Internal IP address of the ISA server (a LAT destination) and TCP port 8080, assuming the default configuration of the outbound Web Proxy listener. | Другими словами, ШёЬ приложение будет запрашивать транспортный уровень, чтобы создать соединение к внутреннему IP адресу ISA сервера (LAT адресат) и TCP порту 8080, принимая заданную по умолчанию конфигурацию выходного Web Proxy слушателя. |
To make the Firewall client configuration changes on the client host, use a text editor to create a custom client LAT file named Locallat.txt and place it into the Microsoft Firewall Client folder on the client computer. | Чтобы сделать изменения конфигурации Firewall клиента на клиентском хосте, используйте текстовый редактор, чтобы создать заказной(custom) клиентский LAT файл, называемый Locallat.txt, и поместите его в Microsoft Firewall клиентскую папку на клиентском компьютере. |
The ISA 2004/6 firewall does not use a LAT because of its enhanced multinetworking capabilities. | Сервер ISA 2004/6 не использует LAT из-за расширенных сетевых возможностей. |
"Lat Pack." You know "Lat Pack"? | Литро. Знаете, что такое "литро" |
You know Lat Pack? | Знаете, что такое "литро" |
Split (lat. Aspalathos) is cultural and touristy centre of middle Dalmatia, 20km from Trogir, so if you stay for your vacation in Slatine, you can use one afternoon for sightseeing this ancient, by cultural monuments rich town. | Сплит (лат.название Aspalathos) культурное и туристическое главное место средней Далмации, находящееся в 20 км от Трогира и поэтому проводя свой отпуск в слатине на острове Чиово, можете использовать один день после полдня для ознакомления с этим старейшим, богатым культурными достопримечательностями, городом. |
Trogir (lat. Tragurion) is typical Dalmatian town, ranked on the UNESCO protection list of historic places because of its old part originating from Roman-Greek period. | Трогир (лат.название Tragurion) это город, который находится в списке городов, находящихся под защитой UNESCO из-за старинной исторической части города, которая имеет происхождение из греческого и римского исторического периода. |