Over this period the total amount paid out in such benefits was some 212,000 lari. |
За этот период общая сумма пособий составила около 212000 лари. |
Heads of Government ministries and departments are in the top grade, with a remuneration of 25 lari. |
К высшей категории принадлежали руководители министерств и ведомств с зарплатой 25 лари. |
Comparing wages and salaries in the State and private sectors, data for 2000 show that the average wage in the private sector was 98.3 lari, as against a mere 56.7 lari in the State sector. |
Что касается оплаты труда в государственном и частном секторе, следует отметить, что, по данным на 2000 год, средняя заработная плата в частном секторе достигла 98,3 лари, в то время как в бюджетном секторе этот показатель не превышает 56,7 лари. |
In addition to this, 183,000 lari are allotted to provide dynamic medical supervision for children aged 1 to 14. |
Кроме того, на цели обеспечения эффективного медицинского наблюдения за состоянием здоровья детей в возрасте от одного года до 14 лет ежегодно расходуется 183000 лари. |
Altogether 93,918,300 lari were spent on pensions (86 per cent), 226,800 lari on excursion tickets for pensioners (0.2 per cent) and 2,906,000 lari on preventive health care (2.7 per cent). |
На пенсии было выделено 93918,3 тыс. лари (86 процентов), на приобретение проездных билетов для пенсионеров - 226,8 тыс. лари (0,2 процента), на профилактические оздоровительные мероприятия израсходовано 2906 тыс. лари (2,7 процента). |