| The State pays 1.3 lari per person per month to displaced persons housed in the private sector. | Лицам этой категории, живущим в частном секторе, государство оплачивает 1,3 лари на человека в месяц. |
| Added to this, the average salaries paid to the staff in children's homes are as low as 30.3 lari per month and to those in residential schools - 40 lari. | К сказанному следует добавить, что средняя зарплата персонала детских домов не превышает 30,3 лари, а персонала школ-интернатов - 40 лари. |
| In 2002 a total of 12 million Lari was allocated from the budget to social assistance to indigent families. | В 2002 году на оказание социальной помощи нуждающимся семьям из государственного бюджета было выделено в общей сложности 12 млн. лари. |
| Pursuant to a decision of Tbilisi Sakrebulo (city council), families living in the capital receive a lump sum of 50 Lari on the birth of their first and second child. | По решению тбилисского сакребуло (городского совета) проживающим в столице семьям при рождении первого и второго ребенка выплачивается единовременное пособие в размере 50 лари. |
| Household surveys have shown that, in 2000, the average monthly income per household was 174.8 lari. | Согласно проведенному исследованию домашних хозяйств, в 2000 году среднемесячный доход на одно домашнее хозяйство составил 174,8 лари. |