Well, I've still got some lard and some old cabbage. | Ну, у меня еще есть сало и немного старой капусты. |
People ate normal things like potatoes and corn and lard. | Люди ели нормальные вещи как картофель, кукуруза и сало. |
The lard is in your head, Buckman! | Сало у тебя в мозгах, Бэкман! |
If you go on hiking, café hostesses will prepare tourist rations for you containing delicious cottage lard, ham, skilandis (smoked select pork and beef and chopped flitch) and other goodies that you cannot find in shops. | Для отправляющихся в поход хозяйки кафе приготовят паек - это и вкусное деревенское сало, окорока, скиландисы и другие вкусности, которых в магазине не купишь. |
Father Michel, I caught him stealing lard! | Я поймала его, когда он воровал свиное сало! |
Giant potatoes, honey, lard, cheese and ham. | Большой картофель, мед, смалец, сыр и шпик. |
Since the product looked like lard, Procter & Gamble instead began selling it as a vegetable fat for cooking purposes in June 1911, calling it "Crisco", a modification of the phrase "crystallized cottonseed oil". | Но, поскольку продукт внешне походил на смалец, Procter & Gamble начал его реализацию в июне 1911 года в качестве растительного жира для приготовления пищи под названием «Crisco», что является аббревиатурой кристаллизованного хлопкового масла. |
There is a wide variety of cooking oils from plant sources such as olive oil, palm oil, soybean oil, canola oil (rapeseed oil), corn oil, peanut oil and other vegetable oils, as well as animal-based oils like butter and lard. | Существует большое разнообразие кулинарных пищевых масел из растительных источников, таких как оливковое масло, пальмовое масло, соевое масло, рапсовое масло, кукурузное масло, арахисовое масло и другие растительные масла, а также масла животного происхождения, такие как сливочное масло и смалец. |
Lard and shortening have a higher fat content compared to about 80% for butter and margarine. | Кондитерский жир и смалец имеют более высокий процент содержания жира по сравнению со сливочным маслом и маргарином, в которых жира около 80 %. |
He replaced crumbled bread with roux as the base for sauces, and lard with butter. | Он заменил рассыпной хлеб на загуститель «Ру» как основу для соусов, а также смалец (лярд) на сливочное масло. |
"Tina, you fat lard, come get some dinner!" | Тина, корова жирная, марш кушать! |
Paunch Burger's number-one-selling burger is the greasy lard bomb. | Самый продаваемый бургер "Пусторота" называется "Мерзкая жирная бомба". |
What's in your arms, is it lard or fat? | Что там у тебя в руках, кусок сала? |
Who gave you leave to move, you tub of lard? | Тебе кто позволил шевелиться, кусок сала? |
If there's some lard around, | Иногда, если под рукой кусок сала оказался, |
So is lard, cholesterol, salt and cancer. | Так, это - свиной жир, холестерин, соль и рак. |
It's all about the lard, isn't it? | Это свиной жир, да? |
In the early 1990s, health concerns prompted Nabisco to replace the lard in the crème filling with partially hydrogenated vegetable oil. | В середине 1990-х годов в соответствии с санитарными требованиями компания Nabisco заменила при приготовлении начинки топлёный свиной жир на частично гидрогенизированное растительное масло. |
deep-fried in hog lard. | глубоко прожарены в свином жире. |
Lovely and fresh, make sure you fry 'em in some nice, clean lard! | Свежайшая, прекрасная, обязательно жарьте её на чистом жире! |
Lard, you say. | В жире, говоришь? |
So, the secret is plain old lard. | Итак, секрет в старом добром жире. |
Lard does not make it OK. | Топленый жир не делает это нормальным. |
She tastes of lard. | Она на вкус как топленый жир. |
First off, I'd like to thank the good people at Tianjin Smelting and Mining and Donuts and Tarps for neutralizing our wonderful, deadly, new Lard Lad. | Для начала я бы хотел поблагодарить представителей Тяньжинской Плавильно-Горнорудной Пончиково-Брезентовой компании, за нейтрализацию нашего чудесного смертельного нового Сального Парня. |
"We are rebranding Lard Lad with an updated statue." | "Мы проведем ребрендинг Сального Парня и заменим его новой статуей." |
And that's where Lard Lad used to be! | А ведь там стояла статуя Сального Парня! |
Ladies and gentlemen, I give you Lard Lad's bold, focus-grouped, new look! | Леди и джентльмены, представляю вам обновленного, дерзкого, одобренного фокус-группой Сального Парня. |
(MOANS) And now, please welcome the model for the original Lard Lad, | А теперь, поприветствуйте человека, бывшего прототипом оригинального Сального Парня |
It's not a suicide booth, you lard ass. | Это не будка самоубийств, жиртрест. |
Billy "lard ass" blackham got the game ball. | Билли "жиртрест" Блекэм получил мячик. |