If my customers knew it was lard, they'd shove me in the oven. |
Если мои клиенты узнают, что это было сало, они зажарят меня в печи. |
Have you got lard or apples? |
У вас сало, яблоки есть? - А вам зачем? |
Well, I've still got some lard and some old cabbage. |
Ну, у меня еще есть сало и немного старой капусты. |
I think lard is my favorite food group. |
Я думаю сало - моя самая любимая еда. |
I usually use butter, but I could only find lard. |
Обычно я использую масло, но нашел только сало. |
People ate normal things like potatoes and corn and lard. |
Люди ели нормальные вещи как картофель, кукуруза и сало. |
I brought all the essential morning food groups: caffeine, sugar, lard. |
Я принёс все необходимые виды утренней пищи: кофеин, сахар, сало. |
I'm sorry he still smokes... and drinks and literally eats lard. |
Мне жаль, что он все еще курит... и пьёт, и, в буквальном смысле, ест сало. |
Beans, lard, flour... milk and sugar if they got it. |
Бобы, сало, мука, молоко и сахар, если есть. |
We ought to go down to the shop and buy sugar, lard and flour. |
Надо бы сходить в магазин и купить сахар, сало и муку. |
The lard is in your head, Buckman! |
Сало у тебя в мозгах, Бэкман! |
Breakthrough Strategies of the New Millenium, 2011 American Lard, fiction, co-author, 2009 The sum of political technologies, 2008 The Sovereignty of Spirit, 2007 The Big Current Political Encyclopedia, 2007, co-author Anti-psychology. |
Прорывные стратегии третьего тысячелетия, 2011 Американское сало, художественная, co-author, 2009 Сумма политтехнологий, 2008 Суверенитет духа, 2007 Большая актуальная политическая энциклопедия, 2007, соавтор Анти-психология. |
caffeine, sugar, lard. |
кофеин, сахар, сало. |
The contents of the rucksack were prepared for six stages, but Erokhin made a serious mistake when he chose lard as the main source of calories. |
Рассчитывая содержимое рюкзака на 6 этапов, Ерохин допустил серьёзную ошибку, выбрав сало в качестве основного источника калорий. |
If you go on hiking, café hostesses will prepare tourist rations for you containing delicious cottage lard, ham, skilandis (smoked select pork and beef and chopped flitch) and other goodies that you cannot find in shops. |
Для отправляющихся в поход хозяйки кафе приготовят паек - это и вкусное деревенское сало, окорока, скиландисы и другие вкусности, которых в магазине не купишь. |
While most other regions used oil or lard as cooking fats, butter was the dominant cooking medium in these areas. |
В то время как остальные регионы использовали масло и сало как кулинарные жиры, масло в вышеназванных регионах могли потреблять как самостоятельный продукт. |
Heat the butter and lard in a frying pan. |
Масло и сало разогреть на сковороде. |
Father Michel, I caught him stealing lard! |
Я поймала его, когда он воровал свиное сало! |
That one looks like cooking lard, sir. |
Это кофе, а это свиное сало, сэр! |
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. |
В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. |
Haggis is seasoned lard stuffed into a sheep's colon. |
Хаггис - это приправленное сало, начинённое в прямую кишку овцы. |
Only lard and nothing more Is that just revolting? |
Это когда одно сплошное сало |
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. |
В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. |