I remember how Lapshin returned and telephone rang at the very same time. | Я помню, как вернулся Лапшин и как сразу же зазвонил телефон. |
And Lapshin, and father, and Okoshkin, now go to work not the straight way, but through the park, with that arch. | Я, Лапшин, отец, Окошкин ходят не по прямой, а через парк, где эта самая арка. |
Editor - Fedor Lapshin. | Редактор - Фёдор Лапшин. |
I remember Lapshin returning and the phone beginning to ring. | Я помню, как вернулся Лапшин и как сразу же зазвонил телефон. |
But sometimes, when I'm reading or writing, I'll suddenly hear a child's footsteps - my own - in the flat's long corridor, or recall the smell of Lapshin's cigarettes. | Лишь изредка, когда пишу или читаю, или когда, как сегодня, не работается, вдруг ни с того ни с сего припоминается мне звук моих детских шагов в длинном коридоре нашей квартиры, тот запах папирос "Блюминг", которые курил Лапшин. |
That's how Khanin moved to Lapshin's place and the six of us started to live together. | Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером. |
Send a car over to Lapshin's house. | Машину мне к дому Лапшина. |
In October 2002, he was invited by Sergei Lapshin, the founder of UralContactBank (the future Bank24.ru), to become a co-owner of the bank. | В октябре 2002 года по приглашению Сергея Лапшина, основателя «УралКонтактБанка» (будущий «Банк24.ру»), Дьяконов перешёл на новую работу, став совладельцем банка. |
So Lapshin took Khanin in. | Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером. |
Ivan Lapshin turned 40. | Ивану Лапшину исполнилось ровно 40 лет. |
Now Lapshin had to get him for the second time. | Теперь Лапшину надо было ловить его второй раз. |
Chief Inspector Lapshin of the CID turned 40 that day. | Рыльск! В этот день, начальнику уголовного розыска Ивану Лапшину исполнилось ровно 40 лет. |