My deepest gratitude to you, comrade Lapshin. | Горячо благодарю тебя, товарищ Лапшин. |
Comrade Lapshin used to work in Leningrad | Раньше товарищ Лапшин работал в Ленинграде. |
That's comrade Lapshin. | А это товарищ Лапшин. |
That winter Lapshin was after the notorious Solovyev gang, killers without purpose and mercy, as my father called them... | Этой зимой Лапшин ловил знаменитую соловьевскую банду, убийц бессмысленных и беспощадных, как называл их мой отец. |
Lapshin was on the go all winter, tracking down the Solovyov gang. | Остаток зимы Лапшин мотался по районам за соловьевской бандой. |
That's how Khanin moved to Lapshin's place and the six of us started to live together. | Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером. |
Send a car over to Lapshin's house. | Машину мне к дому Лапшина. |
In October 2002, he was invited by Sergei Lapshin, the founder of UralContactBank (the future Bank24.ru), to become a co-owner of the bank. | В октябре 2002 года по приглашению Сергея Лапшина, основателя «УралКонтактБанка» (будущий «Банк24.ру»), Дьяконов перешёл на новую работу, став совладельцем банка. |
So Lapshin took Khanin in. | Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером. |
Ivan Lapshin turned 40. | Ивану Лапшину исполнилось ровно 40 лет. |
Now Lapshin had to get him for the second time. | Теперь Лапшину надо было ловить его второй раз. |
Chief Inspector Lapshin of the CID turned 40 that day. | Рыльск! В этот день, начальнику уголовного розыска Ивану Лапшину исполнилось ровно 40 лет. |