| I'll need a dry erase board, a lantern, and a goblet of some sort. | Мне нужна маркерная доска, фонарь, и какой-нибудь кубок. |
| When a female sees a flash from an especially attractive male, she'll aim her lantern in his direction, and give him a flash back. | Когда самка видит вспышку от особенно привлекательного самца, она нацеливает свой фонарь в его сторону и даёт ему ответную вспышку. |
| Just a minute. I'll get the lantern. | Я сейчас принесу фонарь. |
| The Old North Church in Boston, where Thomas Newton hung a lantern in the steeple, to signal Paul Revere that the British were coming. | Северная Церковь в Бостоне, где Томас Ньютон на колокольне повесил фонарь, сообщив Полу Реверу о британцах. |
| He is best known in the United States for his work on titles such as Avengers Forever, X-Men and Green Lantern. | Хорошо известен в США благодаря сериям комиксов «Мстители навсегда» (Avengers Forever), «Люди Икс» (X-Men) и «Зелёный фонарь» (Green Lantern). |
| No, Thelma, we don't need the lantern. | Нет, Тельма, фонарик нам не нужен. |
| I just... was in the garage, looking for a lantern. | Я просто... была в гараже, искала фонарик. |
| Underneath the lantern by the barrack gate | Уличный фонарик там двери освещал, |
| I have the nicest lantern. | У меня самый красивый фонарик. |
| No, I've hung up my carol singer's lantern. | Нет, я уже повесила фонарик для пения хоралов |
| At twilight time, a light sensor is actuated automatically and the lantern begins to shine. | С наступлением темноты автоматически срабатывает датчик освещенности, и светильник начинает светить. |
| Guys, why would Jenna give him that lantern? | Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник? |
| In Japan a tōrō (灯籠 or 灯篭, 灯楼, light basket, light tower) is a traditional lantern made of stone, wood, or metal. | 灯籠 или 灯篭, 灯楼 корзина света, башня света) - традиционный японский светильник, сделанный из камня, дерева или металла. |
| No, the lantern's a made up story. | Нет, выдумкой был светильник. |
| I thought the cow kicking over a lantern, that was just a made up story. | Я думал, что история о корове, которая опрокинула светильник, и случился Великий чикагский пожар - всего лишь выдумка. |
| Flashpoint: Abin Sur - The Green Lantern #1-3, written by Adam Schlagman and drawn by Felipe Massafera. | Flashpoint: Abin Sur - The Green Lantern #1-3, сценарий Адама Шелгмана, рисунки Феллипе Массафера. |
| Part One, the one-shot Green Lantern: Sinestro Corps Special #1, was released in June 2007. | Первая часть под названием Green Lantern: Sinestro Corps Special Nº1 была выпущена в июне 2007 года. |
| Sins of the Star Sapphire, running in Green Lantern Corps vol. | Сюжетная линия «Грехи Звёздных Сапфиров» (англ. Sins of the Star Sapphire) была запущена в серии Green Lantern Corps (vol. |
| It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. | Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
| The writers also included the sound "EPA" in Green Lantern #25 as a direct reference to a scene in The Simpsons Movie where Comic Book Guy says it is the sound Green Lantern made when Sinestro threw him in a vat of acid. | В выпуске Green Lantern #25 используется возглас «EEP-AA!», который служит прямой отсылкой к анимационному фильму «Симпсоны в кино», в котором Продавец Комиксов описывает этот возглас как крик «Синестро, бросающего Зелёных Фонарей в чан с кислотой». |
| Jordan reluctantly accepts Ganthet's request and goes with the Blue Lanterns to the Red Lantern home planet of Ysmault. | Джордан неохотно согласился выполнить просьбу Гансета и отправился вместе с Голубыми Фонарями в штаб-квартиру Красных Фонарей - планету-тюрьму Исмолт. |
| Lantern Festival, see if I'll have some... romantic luck | Праздник Фонарей. Может, мне немного повезет в любви? |
| Sun's forces had also severely wounded Cao Qin in both his arms; his forces took up position in the Great Eastern Market and Lantern Market northeast of Dongan Gate, while Sun deployed artillery units against the rebels. | Цао Цинь также был ранен, ему повредили обе руки; его войска заняли позиции на Большом Восточном рынке и Рынке фонарей к северо-востоку от ворот Дунъаньмэнь, а Сунь направил против восставших артиллерию. |
| Before any other sentient beings existed in the universe, a race of beings calling themselves the Guardians of the Universe harnessed the power of the green element, the greatest power in the universe, to create the Green Lantern battery. | До того, как на Земле появились какие-либо живые существа, во вселенной существовала раса, именуемая Стражи Вселенной, владевшая великой силой и заключившая её в Батарее Силы, которая стала источником питания силы Зелёных Фонарей во всей Вселенной. |
| This Alan Scott's ring's origin is explained as having originally been a Green Lantern ring that was lost on Earth long ago. | Согласно сюжету, кольцо Алана Скотта действительно когда-то было кольцом члена Корпуса Зелёных Фонарей, но было утеряно на Земле много лет назад. |
| Woman, give me that lantern. | Женщина! Подай мне эту лампу. |
| You hold this lantern. | Ты подержи мне лампу. |
| A lantern, I think. | Я думаю, лампу надо. |
| It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern. | Потом он задел керосиновую лампу и та упала. |
| Then get the lantern. | Тогда дай керосиновую лампу. |