| Look, the good news is, I know exactly where this lantern is locked up. | Слушайте, хорошие новости, я знаю где именно заперт этот фонарь. |
| Say, where did you get that lantern? | Скажи-ка, а где ты взял этот фонарь? |
| Ahmed, your lantern, man. | Ахмед, фонарь. Быстрее, быстрее! |
| Lot of lantern talk. | Много разговоров про фонарь. |
| By a giant four-legged animal that was lit up like a lantern. | Огромное четвероногое животное, светящееся как фонарь. |
| Unless it's the paper lantern you want to take with you. | Ты даже можешь прихватить бумажный фонарик. |
| And skin like a Chinese paper lantern. | И кожа тонкая, как китайский бумажный фонарик. |
| I have the nicest lantern. | У меня самый красивый фонарик. |
| Youalsodon'twantitto look like a... Chinese lantern. | Но и китайский фонарик из модели делать не надо. |
| Well, then that lantern'll come in real handy. | Тогда фонарик нам действительно пригодится. |
| Guys, why would Jenna give him that lantern? | Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник? |
| In Japan a tōrō (灯籠 or 灯篭, 灯楼, light basket, light tower) is a traditional lantern made of stone, wood, or metal. | 灯籠 или 灯篭, 灯楼 корзина света, башня света) - традиционный японский светильник, сделанный из камня, дерева или металла. |
| No, the lantern's a made up story. | Нет, выдумкой был светильник. |
| The two most common types of dai-dōrō are the bronze lantern and the stone lantern, which look like hanging lanterns laid to rest on a pedestal. | Два наиболее часто встречающихся типа дай-дōрō - это бронзовый или каменный светильник, который выглядит как светильник с ножками, расположенный на пьедестале. |
| I thought the cow kicking over a lantern, that was just a made up story. | Я думал, что история о корове, которая опрокинула светильник, и случился Великий чикагский пожар - всего лишь выдумка. |
| Geoff Johns announced in October 2007 that the conclusion Green Lantern #25 would be delayed two weeks. | В 2007 году Джефф Джонс объявил, что выход последнего выпуска кроссовера Green Lantern Nº25 будет отложен на две недели. |
| It was first mentioned in the story "Tygers", in Tales of the Green Lantern Corps Annual #2 (1986). | Тигры), который был опубликован в ежегоднике Tales of the Green Lantern Corps Annual #2 в 1986 году. |
| Green Lantern #23 and Tales of the Sinestro Corps: Parallax #1 later went on to second printings as well. | Выпуски Green Lantern Nº23 и Tales of the Sinestro Corps: Parallax Nº1 также позже были отправлены на вторую печать в связи с растущим спросом. |
| It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. | Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
| The main story consisted of 11 parts running through the Green Lantern and Green Lantern Corps books. | Основной сюжет состоял из одиннадцати частей, которые выпускались в рамках серий Green Lantern и Green Lantern Corps. |
| Such dragon lanterns may also be carried and paraded by performers in the street during the Lantern festival at nighttime. | Такие драконовые фонари могли также нести и выставлять напоказ на улицу во время фестиваля Фонарей в ночное время. |
| Lantern Festival, see if I'll have some... romantic luck | Праздник Фонарей. Может, мне немного повезет в любви? |
| Isn't it kind of a dicey time for us to be in Red Lantern space? | Разве это не рискованно лететь в пространство красных фонарей? |
| Sun's forces had also severely wounded Cao Qin in both his arms; his forces took up position in the Great Eastern Market and Lantern Market northeast of Dongan Gate, while Sun deployed artillery units against the rebels. | Цао Цинь также был ранен, ему повредили обе руки; его войска заняли позиции на Большом Восточном рынке и Рынке фонарей к северо-востоку от ворот Дунъаньмэнь, а Сунь направил против восставших артиллерию. |
| And you can see this dominant yellow colour which is actually caused essentially by a lantern. | Можно заметить что у них доминирующий желтый цвет... Который на самом деле вызван свещением фонарей. |
| Woman, give me that lantern. | Женщина! Подай мне эту лампу. |
| You hold this lantern. | Ты подержи мне лампу. |
| I'll get another lantern. | Я принесу еще лампу. |
| Then get the lantern. | Тогда дай керосиновую лампу. |
| Craven-Walker named the lamp "Astro" and had variations such as the "Astro Mini" and the "Astro Coach" lantern. | Уолкер назвал лампу Astro и выпустил несколько разновидностей светильника, таких как Astro Mini и Astro Coach. |