| Wait, is that a-a lantern or a hat? | Подожди, это фонарь или шляпа? |
| When a female sees a flash from an especially attractive male, she'll aim her lantern in his direction, and give him a flash back. | Когда самка видит вспышку от особенно привлекательного самца, она нацеливает свой фонарь в его сторону и даёт ему ответную вспышку. |
| Turn the lantern up in the dark. | Включайте фонарь в темноте. |
| I fixed your lantern! | Я починил ваш фонарь! |
| I like green lantern. | Мне нравится Зеленый Фонарь. |
| You have glow, Miss Eleanor, like Chinese lantern. | Вы светитесь, мисс Элеонор, как китайский фонарик. |
| And skin like a Chinese paper lantern. | И кожа тонкая, как китайский бумажный фонарик. |
| To celebrate her birth, the King and Queen launched a flying lantern into the sky. | В честь рождения дочери король и королева запустили в небо летающий фонарик. |
| Well, then that lantern'll come in real handy. | Тогда фонарик нам действительно пригодится. |
| All I did was make the lantern. | Я всего лишь соорудила фонарик. |
| At twilight time, a light sensor is actuated automatically and the lantern begins to shine. | С наступлением темноты автоматически срабатывает датчик освещенности, и светильник начинает светить. |
| Guys, why would Jenna give him that lantern? | Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник? |
| In Japan a tōrō (灯籠 or 灯篭, 灯楼, light basket, light tower) is a traditional lantern made of stone, wood, or metal. | 灯籠 или 灯篭, 灯楼 корзина света, башня света) - традиционный японский светильник, сделанный из камня, дерева или металла. |
| The two most common types of dai-dōrō are the bronze lantern and the stone lantern, which look like hanging lanterns laid to rest on a pedestal. | Два наиболее часто встречающихся типа дай-дōрō - это бронзовый или каменный светильник, который выглядит как светильник с ножками, расположенный на пьедестале. |
| I thought the cow kicking over a lantern, that was just a made up story. | Я думал, что история о корове, которая опрокинула светильник, и случился Великий чикагский пожар - всего лишь выдумка. |
| Part One, the one-shot Green Lantern: Sinestro Corps Special #1, was released in June 2007. | Первая часть под названием Green Lantern: Sinestro Corps Special Nº1 была выпущена в июне 2007 года. |
| In a December 2007 interview with IGN, Johns stated that he has the monthly Green Lantern book plotted up until issue #55. | Также, в интервью IGN Джонс, что он имеет намерение выпускать серию ежемесячно, вплоть до номера Green Lantern #55. |
| Also "Rage of the Red Lanterns" is the start of a storyline of the same name, that picks up on events in "Green Lantern: Secret Origin" and continues in Green Lantern #36-38. | Кроме того, Rage of the Red Lanterns является началом одноименной серии в рамках события Green Lantern: Secret Origin в выпусках Green Lantern #36-38. |
| The writers also included the sound "EPA" in Green Lantern #25 as a direct reference to a scene in The Simpsons Movie where Comic Book Guy says it is the sound Green Lantern made when Sinestro threw him in a vat of acid. | В выпуске Green Lantern #25 используется возглас «EEP-AA!», который служит прямой отсылкой к анимационному фильму «Симпсоны в кино», в котором Продавец Комиксов описывает этот возглас как крик «Синестро, бросающего Зелёных Фонарей в чан с кислотой». |
| Graham Beckwith of The Lantern singled out Rainier Wolfcastle's line My eyes! | Грэм Беквит из «The Lantern» выделил линию Райнера Вульфкасла, «Мои глаза! |
| Jordan reluctantly accepts Ganthet's request and goes with the Blue Lanterns to the Red Lantern home planet of Ysmault. | Джордан неохотно согласился выполнить просьбу Гансета и отправился вместе с Голубыми Фонарями в штаб-квартиру Красных Фонарей - планету-тюрьму Исмолт. |
| The Green Lantern Corps returns in a distant part of the universe where Guy Gardner is sent out to scout their location. | Корпус Зелёных Фонарей возвращается в глубокую вселенную, где Гай Гарднер отправляется разведать их местоположение и изменения за время отсутствия Корпуса. |
| Sinestro must also work with Kyle Rayner and the Green Lantern Corps in an effort to rescue Soranik Natu from a Qwardian who made Sinestro's original yellow ring. | Синестро так же работал вместе с Кайлом Райнером и Корпусом Зелёных Фонарей, помогая им спасать Сораник Нату от Квардианцев, которым удалось получить оригинальное жёлтое кольцо Синестро. |
| A highlight of the carnival is the lantern exhibition on the Münsterplatz, where the more than two hundred lanterns are impressively placed on display. | На специальной выставке, устраиваемой на соборной площади Мюнстерплац, можно увидеть более 200 фонарей. |
| In it is the history of the Guardians of the Universe and the Green Lantern Corps. | Оа - родная планета Стражей Вселенной и штаб-квартира Корпуса Зелёных Фонарей. |
| He placed a lantern before a mirror, one that he would only see through the eyepiece if its reflection could pass through the picket fence. | Перед зеркалом он уместил лампу, видимую через окуляр, только если ее отражение могло пройти через штакетник. |
| Go get the other kerosene lantern. | Иди принеси другую керосиновую лампу. |
| I'll get another lantern. | Я принесу еще лампу. |
| It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern. | Потом он задел керосиновую лампу и та упала. |
| Then get the lantern. | Тогда дай керосиновую лампу. |