| But if you're searching for truth, you need a lantern, like Diogenes. | Но если ты ищешь правду, тебе нужен фонарь, |
| The Silver Age Flash proved popular enough that several other Golden Age heroes were revived in new incarnations (see: Green Lantern). | Флэш Серебряного Века стал достаточно популярен, и некоторые герои Золотого Века также были возвращены в новой инкарнации (к примеру, Зелёный Фонарь). |
| I left the lantern burning. | В конце концов я оставил фонарь в покое. |
| Lot of lantern talk. | Много разговоров про фонарь. |
| He is best known in the United States for his work on titles such as Avengers Forever, X-Men and Green Lantern. | Хорошо известен в США благодаря сериям комиксов «Мстители навсегда» (Avengers Forever), «Люди Икс» (X-Men) и «Зелёный фонарь» (Green Lantern). |
| No, Thelma, we don't need the lantern. | Нет, Тельма, фонарик нам не нужен. |
| And skin like a Chinese paper lantern. | И кожа тонкая, как китайский бумажный фонарик. |
| And my lantern and me... | И мой фонарик и я... |
| Youalsodon'twantitto look like a... Chinese lantern. | Но и китайский фонарик из модели делать не надо. |
| Well, then that lantern'll come in real handy. | Тогда фонарик нам действительно пригодится. |
| At twilight time, a light sensor is actuated automatically and the lantern begins to shine. | С наступлением темноты автоматически срабатывает датчик освещенности, и светильник начинает светить. |
| Guys, why would Jenna give him that lantern? | Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник? |
| No, the lantern's a made up story. | Нет, выдумкой был светильник. |
| The two most common types of dai-dōrō are the bronze lantern and the stone lantern, which look like hanging lanterns laid to rest on a pedestal. | Два наиболее часто встречающихся типа дай-дōрō - это бронзовый или каменный светильник, который выглядит как светильник с ножками, расположенный на пьедестале. |
| I thought the cow kicking over a lantern, that was just a made up story. | Я думал, что история о корове, которая опрокинула светильник, и случился Великий чикагский пожар - всего лишь выдумка. |
| He first appeared in Green Lantern Annual vol. | Ранняя версия Корпуса Чёрных Фонарей впервые появляется в Green Lantern Annual vol. |
| He first appeared in Green Lantern (vol. | Впервые появился в Green Lantern (vol. |
| They performed to receptive crowds in local dancehalls like the Southern Club in Opelousas, Landry's Palladium in Lafayette, the OST Club in Rayne, and the Green Lantern in Lawtell. | Они выступали в местных танцевальных залах, таких как «Southern Club» в Опелусасе (англ.)русск., «Landry's Palladium» в Лафайете, OST Club в Рейне (англ.)русск. и Green Lantern в Лоутелле. |
| "Emerald Twilight" is a 1994 comic book story told in Green Lantern (vol. | «Изумрудные сумерки» (англ. Emerald Twilight) - сюжетная линия, показанная в 1994 году выпусках Green Lantern (vol. |
| Green Lantern #23 and Tales of the Sinestro Corps: Parallax #1 later went on to second printings as well. | Выпуски Green Lantern Nº23 и Tales of the Sinestro Corps: Parallax Nº1 также позже были отправлены на вторую печать в связи с растущим спросом. |
| Are you part of The Orange Lantern Core? | Вы часть корпуса Оранжевых Фонарей? |
| Guy Gardner is a core member of the Green Lantern family of characters, and for a time (late 1980s through mid 1990s) was also a significant member of the Justice League family of characters. | Является одним из основных членов Корпуса Зеленых Фонарей и некоторое время (с конца 1980-х по середину 1990-х) являлся частью Лиги Справедливости. |
| The components of the lantern shall not modify the intensity, colours or dispersion of the light. | Элементы конструкции фонарей не должны изменять силу света огней, цвет огней и их дисперсию. |
| He first appeared in Green Lantern Annual vol. | Ранняя версия Корпуса Чёрных Фонарей впервые появляется в Green Lantern Annual vol. |
| In it is the history of the Guardians of the Universe and the Green Lantern Corps. | Оа - родная планета Стражей Вселенной и штаб-квартира Корпуса Зелёных Фонарей. |
| Take the lantern along, it will start getting dark any minute. | Возьмите с собой лампу, может начать темнеть в любую минуту. |
| Woman, give me that lantern. | Женщина! Подай мне эту лампу. |
| He placed a lantern before a mirror, one that he would only see through the eyepiece if its reflection could pass through the picket fence. | Перед зеркалом он уместил лампу, видимую через окуляр, только если ее отражение могло пройти через штакетник. |
| You hold this lantern. | Ты подержи мне лампу. |
| I'll get another lantern. | Я принесу еще лампу. |