Английский - русский
Перевод слова Lantern

Перевод lantern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонарь (примеров 149)
There's always a lot of lantern talk. здесь всегда много разговоров про фонарь.
I got my lantern and said I'm telling M. Seurel! Взял фонарь и пошёл вам обо всё сказать!
This lantern's going out again. Этот фонарь снова вырубился.
And of course the more fireflies you caught and put in the jar... the more impressive and beautiful the lantern would be. И чем больше было светлячков в банке, тем красивей выглядел такой фонарь.
Lantern, plug that hole. Фонарь, заткни эту дыру! Да, да.
Больше примеров...
Фонарик (примеров 16)
Go on, 'Me and my lantern'... Продолжаем, 'Я и мой фонарик'...
No, Thelma, we don't need the lantern. Нет, Тельма, фонарик нам не нужен.
M-Mozzie gave me a lantern. Моззи дал мне фонарик.
Youalsodon'twantitto look like a... Chinese lantern. Но и китайский фонарик из модели делать не надо.
Well, then that lantern'll come in real handy. Тогда фонарик нам действительно пригодится.
Больше примеров...
Светильник (примеров 6)
Guys, why would Jenna give him that lantern? Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник?
In Japan a tōrō (灯籠 or 灯篭, 灯楼, light basket, light tower) is a traditional lantern made of stone, wood, or metal. 灯籠 или 灯篭, 灯楼 корзина света, башня света) - традиционный японский светильник, сделанный из камня, дерева или металла.
No, the lantern's a made up story. Нет, выдумкой был светильник.
The two most common types of dai-dōrō are the bronze lantern and the stone lantern, which look like hanging lanterns laid to rest on a pedestal. Два наиболее часто встречающихся типа дай-дōрō - это бронзовый или каменный светильник, который выглядит как светильник с ножками, расположенный на пьедестале.
I thought the cow kicking over a lantern, that was just a made up story. Я думал, что история о корове, которая опрокинула светильник, и случился Великий чикагский пожар - всего лишь выдумка.
Больше примеров...
Lantern (примеров 40)
The character was created by John Broome and Gil Kane, and first appeared in Green Lantern (vol. Был создан Джоном Брумом и Гилом Кейном и впервые появился в Green Lantern vol.
In a December 2007 interview with IGN, Johns stated that he has the monthly Green Lantern book plotted up until issue #55. Также, в интервью IGN Джонс, что он имеет намерение выпускать серию ежемесячно, вплоть до номера Green Lantern #55.
Green Lantern #23 and Tales of the Sinestro Corps: Parallax #1 later went on to second printings as well. Выпуски Green Lantern Nº23 и Tales of the Sinestro Corps: Parallax Nº1 также позже были отправлены на вторую печать в связи с растущим спросом.
Parts Two through Ten were released between August and December, alternating between Green Lantern #21-25 and Green Lantern Corps #14-18, with an epilogue in Green Lantern #26. Выпуски со второго по десятый выходили в период с августа по декабрь того же года, чередуясь в двух основных сериях: Green LanternNº21-25 и Green Lantern Corps Nº14-18, а также включая эпилог в номере Green Lantern Nº26.
The first four parts of the storyline, Green Lantern #21 and 22, and Green Lantern Corps #14 and 15, were released in July and August and also sold out. Первые четыре части сюжета Green Lantern Nº21-22 и Green Lantern Corps Nº14-15 были выпущены и проданы в июле - августе 2007 года.
Больше примеров...
Фонарей (примеров 44)
You killed The Orange Lantern Core and stole their power battery. Ты уничтожил Сердце Оранжевых Фонарей и украл у них батарею силы.
The Guardians then announce that "it is time," referring to rebuild the Green Lantern Corps. Гансет говорит «Время пришло», намекая на восстановление Корпуса Зелёных Фонарей.
Sun's forces had also severely wounded Cao Qin in both his arms; his forces took up position in the Great Eastern Market and Lantern Market northeast of Dongan Gate, while Sun deployed artillery units against the rebels. Цао Цинь также был ранен, ему повредили обе руки; его войска заняли позиции на Большом Восточном рынке и Рынке фонарей к северо-востоку от ворот Дунъаньмэнь, а Сунь направил против восставших артиллерию.
Wielding nearly unlimited power, Sinestro murdered entire star systems until he was finally subdued by the Green Lantern Corps of Earth. Владеющий почти неограниченной властью, Синестро подчинил себе или уничтожил все звёздные системы, кроме группы Зелёных Фонарей Земли.
By many accounts, the ring is also effective against yellow, contradicting an age-old weakness of the Lantern Corps. Также по сюжету кольцо способно противостоять желтому цвету, что противоречит вековой истории Корпуса Зелёных Фонарей.
Больше примеров...
Лампу (примеров 12)
Woman, give me that lantern. Женщина! Подай мне эту лампу.
You hold this lantern. Ты подержи мне лампу.
I'll get another lantern. Я принесу еще лампу.
When I see a lantern like this I get seasick. Когда я вижу морскую лампу, мне кажется, что я на корабле.
Then get the lantern. Тогда дай керосиновую лампу.
Больше примеров...