Английский - русский
Перевод слова Lantern

Перевод lantern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонарь (примеров 149)
Lend a lantern, there's nothing to see. И одолжите фонарь, на шаг ничего не видно.
But we must commandeer this lantern. Но нам придется забрать этот фонарь.
That's why we need the lantern. Вот почему этот фонарь нужен нам.
Hal Jordan has stolen my Lantern, and now my home, too! Хэл Джордан украл мой Фонарь, а теперь и мой дом!
Flash, Hawkgirl, and Green Lantern fight him, but Atom brings him down temporarily by jumping onto him at giant size. Флэш, Хоукгерл, и Зелёный фонарь сражаются с ним, а Атом, увеличившись до гигантских размеров, временно выводит его из строя, придавив к земле.
Больше примеров...
Фонарик (примеров 16)
I just... was in the garage, looking for a lantern. Я просто... была в гараже, искала фонарик.
I have the nicest lantern. У меня самый красивый фонарик.
M-Mozzie gave me a lantern. Моззи дал мне фонарик.
Well, then that lantern'll come in real handy. Тогда фонарик нам действительно пригодится.
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню.
Больше примеров...
Светильник (примеров 6)
At twilight time, a light sensor is actuated automatically and the lantern begins to shine. С наступлением темноты автоматически срабатывает датчик освещенности, и светильник начинает светить.
In Japan a tōrō (灯籠 or 灯篭, 灯楼, light basket, light tower) is a traditional lantern made of stone, wood, or metal. 灯籠 или 灯篭, 灯楼 корзина света, башня света) - традиционный японский светильник, сделанный из камня, дерева или металла.
No, the lantern's a made up story. Нет, выдумкой был светильник.
The two most common types of dai-dōrō are the bronze lantern and the stone lantern, which look like hanging lanterns laid to rest on a pedestal. Два наиболее часто встречающихся типа дай-дōрō - это бронзовый или каменный светильник, который выглядит как светильник с ножками, расположенный на пьедестале.
I thought the cow kicking over a lantern, that was just a made up story. Я думал, что история о корове, которая опрокинула светильник, и случился Великий чикагский пожар - всего лишь выдумка.
Больше примеров...
Lantern (примеров 40)
Flashpoint: Abin Sur - The Green Lantern #1-3, written by Adam Schlagman and drawn by Felipe Massafera. Flashpoint: Abin Sur - The Green Lantern #1-3, сценарий Адама Шелгмана, рисунки Феллипе Массафера.
First formed by the Zamarons at the conclusion of the Mystery of the Star Sapphire storyline running in Green Lantern vol. Первый был образован Замаронками в сюжете Mystery of the Star Sapphire серии Green Lantern (vol.
It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину.
The Green Lantern Chronicles: Volume 1 collects material from Showcase #22-24, and Green Lantern vol. «Архивы Зелёной Стрелы»): Volume 1 является сборником выпусков Showcase #22-24 и Green Lantern vol.
In the Green Lantern: Movie Prequel: Hal Jordan comic to the 2011 Green Lantern film, Guy Gardner is shown in a locker room as one of the alternate humans that the ring could have chosen. В комиксе Green Lantern: Movie Prequel, выпущенных перед фильмом 2011 года, Гая Гарднера показывают в раздевалке, представляя его как одного из людей, которого кольцо могло выбрать.
Больше примеров...
Фонарей (примеров 44)
On Earth Simon Baz and Jessica Cruz battle the Red Lantern Corps who create a Hell Tower on Earth infecting people with rage. Тем временем, на Земле Саймон Баз и Джессика Круз сражаются с Корпусом Красных Фонарей, которые воздвигают Башню Ада, заражая людей яростью.
Found it.Red lantern exports. Нашел. Экспорт красных фонарей.
Blume captures and seriously damages Stel, branding him with the symbol of the Orange Lantern Corps. Блюм захватывает Стела и ранит его, а после чего клеймит его символом Корпуса Оранжевых Фонарей.
Guy Gardner is a core member of the Green Lantern family of characters, and for a time (late 1980s through mid 1990s) was also a significant member of the Justice League family of characters. Является одним из основных членов Корпуса Зеленых Фонарей и некоторое время (с конца 1980-х по середину 1990-х) являлся частью Лиги Справедливости.
He first appeared in Green Lantern Annual vol. Ранняя версия Корпуса Чёрных Фонарей впервые появляется в Green Lantern Annual vol.
Больше примеров...
Лампу (примеров 12)
You hold this lantern. Ты подержи мне лампу.
Wait a minute, I'll light the lantern. Подождите, я зажгу лампу.
Go get the other kerosene lantern. Иди принеси другую керосиновую лампу.
When I see a lantern like this I get seasick. Когда я вижу морскую лампу, мне кажется, что я на корабле.
Then get the lantern. Тогда дай керосиновую лампу.
Больше примеров...