The resort is only 4 km from the main island of Langkawi and just 15 minutes' ride on a luxurious ferry from Port Langkasuka. | Курорт находится всего в 4 км от главного острова Лангкави и в 15 минутах езды на роскошном пароме от порта Лангкасука. |
Located along Pantai Tengah in Langkawi, Villa Molek provides comfortable villas just a short walk away from the beach. | Отель Villa Molek с комфортабельными виллами расположился в Пантай Тенга в Лангкави, на расстоянии короткой прогулки от пляжа. |
The nearby islands lying in the southern tip of Langkawi are well known for their colourful underwater treasures, whilst the Pulau Payar Marine Park boasts spectacular beautiful dive sites with Coral Garden being the most famous among dive enthusiasts. | Острова, расположенные с южной стороны от Лангкави, славятся красочным подводным миром, а морской парк Pulau Payar приглашает посетить великолепные места для подводного плавания, включая популярный среди любителей дайвинга Сад Кораллов. |
Langkawi is the largest of the 104 islands that make up the Langkawi Archipelago. | Лангкави - это крупнейший из 104 островов, составляющих архипелаг Лангкави. |
The impressive Meritus Resort is designed like a traditional Malaysian village and is located on the popular beach of Langkawi, offering guests an array of leisure and sports facilities. | Этот современный спа-курорт, разместившийся в окружении тропической растительности и залитых солнцем пляжей, станет идеальным местом для отдыха в штате Кедах на острове Лангкави. |
We will continue to exchange views with our African partners on enhancing our cooperation and partnership programmes, including through the Langkawi International Dialogue. | Мы продолжим обмен мнениями с нашими африканскими партнерами по вопросу об упрочении нашего сотрудничества и программ партнерства, в том числе в рамках Лангкавийского международного диалога. |
Malaysia is pleased to share those ideas and experiences with its partners from the developing countries, and has done so in the past several years in the context of the Langkawi international dialogue. | Малайзия охотно разделяет эти идеи и опыт со своими партнерами из развивающихся стран и делает это за последние несколько лет в контексте Лангкавийского международного диалога. |
A process of dialogue has been established through the Langkawi International Dialogue, the Southern African International Dialogue process and the Group of 15 forum. | Налажен процесс обмена информацией в рамках Лангкавийского международного диалога, процесса Международного диалога стран юга Африки и форума Группы пятнадцати. |
We have also engaged African partners, at both the governmental and private sector levels, through the annual Langkawi International Dialogue and the Southern African International Dialogue, convened under the auspices of the Commonwealth Partnership for Technology Management. | Мы также сотрудничаем с нашими африканскими партнерами как на правительственном уровне, так и по линии частного сектора посредством проведения Лангкавийского международного диалога и Международного диалога со странами юга Африки, которые проводятся под эгидой Партнерства в области управления технологиями. |
Besides offering technical and administrative training, Malaysia is also a strong supporter of, active participant in and initiator of, and has played host to, development dialogues with Africa, in particular the Langkawi International Dialogue process. | Помимо обеспечения технической и административной подготовки, Малайзия является твердым сторонником, инициатором и организатором диалога по развитию с Африкой, в частности процесса Лангкавийского международного диалога. |
Berjaya Langkawi Beach & Spa Resort provides an open-air tropical spa, offering a range of beauty treatments for your relaxation. | Berjaya Langkawi Beach & Spa - это тропический курорт под открытым небом, в котором предлагаются всевозможные косметические и релаксационные процедуры. |
On beautiful Burau Bay, the spectacular Berjaya Langkawi Beach & Spa Resort is a gem nestled in the heart of Malaysia's famed island of legends. | Berjaya Langkawi Beach & Spa, расположенный в красивой бухте Бурау - это настоящее сокровище, скрытое в сердце этого острова легенд и сказок. |
Rebak Island Resort Langkawi - A Taj Hotel, Langkawi, Malaysia - 27 Guest reviews. | Rebak Island Resort Langkawi - A Taj Hotel, Langkawi, Малайзия - 27 Отзывы гостей. |
Nestled amidst lush tropical greenery on the island of Langkawi, The Datai Langkawi is a lavish and stunning retreat located on a private white sandy beach. | Отель Holiday Villa Beach Resort & Spa Langkawi имеет великолепное расположение: на одном из самых прекрасных пляжей Пантай Теньга. |
The charming island of Langkawi, rich with legends and folklore, historical landmarks, luscious greenery, scenic lakes and much more, forms the ideal backdrop for Berjaya Langkawi Beach & Spa Resort. | Изумительный остров Лангкави, богатый легендами, фольклором, историческими памятниками, зелёными садам и живописными озёрами, создаёт изумительный фон для курорта Berjaya Langkawi Beach & Spa. |
A Delegate to the Malaysia-Singapore Meeting on UNCED, Langkawi, 16-18 May 1991. | Делегат малайзийско-сингапурского совещания по ЮНСЕД, остров Ланкави, 16-18 мая 1991 года. |
"Energy and the Environment". Paper presented at the Energy Research, Engineering Design, and Commercialisation (REDC) Forum, Langkawi, 26 November 1993. | "Энергетика и окружающая среда"; доклад на форуме "Энергетические исследования, технические проработки и коммерциализация", остров Ланкави, 26 ноября 1993 года. |