Английский - русский
Перевод слова Lancer

Перевод lancer с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лансер (примеров 40)
I came back to lancer with designs on vanessa. Я вернулся в Лансер с планами на Ванессу.
You know we had to threaten a lawsuit To get lancer to pay for nationals this year? Знаешь, что нам пришлось подать иск, чтобы заставить Лансер заплатить за выход на Национальные в этом году?
"Shopper this is Lancer, come in." It's Porter. "Шоппер, это Лансер. Прием." - Это Портер.
When I transferred to lancer, Когда я первелась в Лансер
Was Lancer Autosports his only source of income? "Лансер Автоспорт" был для него единственным источником дохода?
Больше примеров...
Лансере (примеров 10)
And that will be the end of football at lancer. И это будет конец футбола в Лансере.
What does this have to do with the lancer athletic department? И как это связано с спортивным отделом в Лансере?
After you serve the time, Lancer football will still be here, And you'll have a place to come. А когда выйдешь, футбол все еще будет в Лансере, и тебе будет, куда вернуться.
You will forever remembered as the kid Who single-handedly destroyed The beloved institution of lancer football. А тебя запомнят как человека, который собственноручно уничтожил футбольную систему, столь любимую в Лансере.
You give that speech, and you get to leave With your legacy intact and lancer football alive and well. Вы подпишете заявление и уйдете, а футбол в Лансере будет процветать.
Больше примеров...
Улана (примеров 3)
You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer." Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана."
An immense feeling of joy and happiness embraced Louise, but great was the surprise of the surrounding soldiers, watching the Prussian Ulan, sobbing, hugging and kissing a Russian Lancer in the middle of a Parisian street. Огромное чувство радости и счастья охватили Луизу, но большим было также удивление окружающих солдат, наблюдавших, как прусский улан, рыдая, обнимает и целует русского улана посреди парижской улицы.
In the early 1930s, he expanded his heroic image to include more cautious characters in adventure films and dramas such as A Farewell to Arms (1932) and The Lives of a Bengal Lancer (1935). В начале 1930-х годов расширил диапазон своих образов с помощью более осторожных персонажей в приключенческих фильмах и драмах, таких как «Прощай, оружие» (1932) и «Жизнь Бенгальского улана» (1935).
Больше примеров...
Lancer (примеров 61)
Since first generation Mirages were still under Australian production as the Colt, all three third generation body types were sold under the Lancer name in that market. Так как в Австралии до сих пор производилось первое поколения как Colt, все типы кузова третьего поколения продавались на этом рынке под названием Lancer.
His Mitsubishi Lancer Evolution 9 started in the Star Fortetsya rally and easily won the victory with a tremendous advantage over the second prize-winner. Старт в ралли Стара Фортеця на Mitsubishi Lancer Evolution 9, где экипаж легко оформил победу с огромным преимуществом над вторым призером гонки.
It was the source of the linking passages between the individual Conan stories in both the Gnome editions and the Lancer paperback editions of the 1960s. Это было связующим звеном между отдельными рассказами о Конане в изданиях Gnome и книг в мягкой обложке издательства Lancer, напечатанных в 1960-ых.
European versions were available as the 1300 GL, 1500 GLX, 1600 GTi, and 1800 GTi 16v (from 1989), with the three-door labelled Colt and the sedan and liftback called Lancer. Европейские версии Mirage третьего поколения включали: 1300 GL, 1500 GLX, 1600 GTi, и 1800 GTi 16v, трёх-дверный Colt, седан и лифтбек Lancer.
Drives a Mitsubishi Lancer Evolution. Существует 10 поколений Mitsubishi Lancer Evolution.
Больше примеров...
Лансера (примеров 25)
But apparently it doesn't matter To lancer's crack athletic department bureaucrats. Но это совершенно неважно для бюрократов со спортивной кафедры Лансера.
You'll have the resources of lancer at your disposal And whatever guidance I can give you. В вашем распоряжении будут все ресурсы Лансера и моя помощь по любому вопросу.
You don't recognize lancer's quarterback? Ты не узнаешь защитника из Лансера?
I guess the big question is, are you ready to leave lancer? Вопрос в том, готов ли ты уйти из Лансера?
The Lancer Hellcats win it! Побеждают "Чертовки" из Лансера!
Больше примеров...