Despite an improved offer of £400,000 per year from Preston and Lancashire councils, the trustees voted to move the museum to the Urbis exhibition centre in Manchester. | Несмотря на улучшение предложения до £ 400000 в год от Престона и Ланкашира, совет попечителей проголосовал за перемещение музея в выставочный центр «Урбис» в Манчестер. |
Amongst the units chosen for the attack were the Loyal North Lancashire Regiment and the 25th (Frontiersmen) Battalion, Royal Fusiliers, more commonly known by their nickname the 25th 'Frontiersmen'. | Среди сил, выбранных для атаки были верноподданные Северного Ланкашира и 25-й (пограничники) батальон, Королевские Фузилёры, более известный под своим названием «25-й пограничный». |
He scored for North End in a Lancashire Senior Cup final. | Забил гол за «Престон» в финале Большого кубка Ланкашира. |
For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. | К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
Cumberland, Westmorland, Lancashire, County Durham and Northumberland were established as counties in the 12th century. | Камберленд, Уэстморленд, Ланкашир, Дарем и Нортамберленд стали графствами только в XII веке. |
After graduation, Hammond worked for several BBC radio stations, including Radio Cleveland, Radio York, Radio Cumbria, Radio Leeds, Radio Newcastle and Radio Lancashire, before auditioning for Top Gear. | После окончания колледжа, он работал на нескольких радиостанциях, в том числе радио Кливленд, Радио-Йорк, Радио Кумбрия, Радио Лидс, Ньюкасл Радио и Радио Ланкашир, перед прослушиванием на Тор Gear. |
Strangeways Brewery closed in 2004 and production of pasteurised (keg and can) Boddingtons was moved to Samlesbury in Lancashire. | Пивоварня "Strangeways" была закрыта в 2004 году, и производство пастеризованного пива "Boddingtons" (в кегах и банках) было переведено в деревню Самлсбери, графство Ланкашир. |
Early strata of Anglo-Manx contain much of Gaelic and Norse origin, but more recent Anglo-Manx displays heavy influence from Liverpool and Lancashire in North West England. | Ранний слой англо-мэнского содержит много происхождения из гэльского и норвежского языков, но более поздний англо-мэнский отражает сильное влияние из городов Ливерпуль и Ланкашир в Северо-Западной Англии. |
Lancashire can be firmly dated to 1182. | Так, создание графства Ланкашир может быть прочно датировано 1182 годом. |
So, you're not that concerned there was a PDS terrorist attack in Lancashire? | То есть вы не слишком обеспокоены терактом, который устроили СЧС в Ланкашире? |
Vine married Phoebe Baxendale in the 3rd quarter of 1899 in Lancashire, Phoebe's home county. | Вайн женился на Фиб Бэксендейл, в З квартале 1899 года, в Ланкашире, родном графстве Фиб. |
It was incorporated into North Lancashire. | Вырос в северном Ланкашире. |
Also, Lancashire businessmen produced grey cloth with linen warp and cotton weft, known as fustian, which they sent to London for finishing. | В Ланкашире развивается производство серой ткани с льняными нитями в основе и хлопковыми в утке, известный как бумазея (fustian), её окончательная обработка происходила в Лондоне. |
Bisping was born on a British Military Base in Nicosia, Cyprus and grew up in Clitheroe, Lancashire. | Биспинг родился на британской военной базе в Никосии, Кипр, и провёл детство в Ланкашире, Англия. |
After leaving the Football League the club joined the Lancashire League. | Покинув футбольную лигу, клуб присоединился к Ланкаширской Лиге. |
Two years later they joined the Lancashire Combination, and they played in this league for the following 70 years (apart from a break during and immediately after World War I). | Два года спустя они присоединились к Ланкаширской комбинации, играли в этой лиге в течение следующих 70 лет (за исключением перерыва во время и сразу после Первой Мировой войны). |
The league survived for fourteen seasons until 1903, and in 1903-04 it became the Second Division of the Lancashire Combination. | Лига просуществовала четырнадцать лет, а перед сезоном 1903/1904 годов стала Вторым дивизионом Ланкаширской комбинации. |
Stockport played in the Lancashire League until 1900, when they gained admission to the Football League Second Division. | «Стокпорт» играл в Ланкаширской лиге до 1900 года, после чего клуб получил разрешение играть во Втором дивизоне Футбольной лиги. |
At the time the Lancashire League was probably the stronger of the two competitions, and within a few years many of the former Lancashire League clubs had become leading Lancashire Combination clubs. | На тот момент в Ланкаширской лиге играли более сильные клубы этих двух лиг, а потому спустя несколько лет многие её команды стали лидерами Ланкаширской комбинации. |
The remaining reserve battalions were the 10th (City of London), 12th (Yorkshire), 13th (Lancashire), 15th (Scottish) and 17th (Durham Light Infantry). | Оставшиеся батальоны - 10-й (лондонский), 12-й (йоркширский), 13-й (ланкаширский), 15-й (шотландский) и 17-й (даремский лёгкий пехотный), позже 12-й и 13-й объединились. |
For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. | К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
The Mancunian accent is less dialect heavy than neighbouring Lancashire and Cheshire accents, although words such as owt (meaning 'anything') and nowt (meaning 'nothing') remain part of the Mancunian vocabulary. | Манчестерский диалект содержит сравнительно меньше диалектизмов, чем ланкаширский и чеширский диалекты, однако такие слова, как "Owt" (всё) или "Nawt" (ничего) остаются неотъемлемой его частью. |
In January 1964 at the National he played the title role in Hobson's Choice, which he admitted was well outside his range: "I couldn't do the Lancashire accent and that shook my nerve terribly - all the other performances suffered." | В январе 1964 года в Королевском Национальном театре сыграл главную роль в Выборе Хобсона, признав потом, что этот персонаж был выше его уровня: «Я не смог сделать ланкаширский акцент, что меня ужасно потрясло, от чего пострадали другие спектакли». |
Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |
Also for Radio 4, he played the title role in Nick Leather's The Domino Man of Lancashire and Maurice in Richard Lumsden's Man in the Moon, both broadcast in 2007. | Кроме того, на Radio 4 он сыграл главную роль в радиопостановках Ника Леве The Domino Man of Lancashire и Мориса в радиопьесе Ричарда Ламсдена Человек на Луне, вышедших в эфир в 2007 году. |
In Manchester, the line from Bury to Manchester Victoria had already been electrified by the Lancashire and Yorkshire Railway using a side-contact, third rail system. | В Манчестере линия до Бери была электрифицирована ещё Lancashire and Yorkshire Railway с использованием контактного рельса. |
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
Goldsworthy studied fine art at Bradford College of Art (1974-75) and at Preston Polytechnic (1975-78) (now the University of Central Lancashire) in Preston, Lancashire, receiving his Bachelor of Arts (B.A.) degree from the latter. | Учился в Bradford College of Art (1974-1975) и в Политехническом колледже Preston (1975-1978) (сейчас University of Central Lancashire). |