| Historically part of Lancashire, Whiston has close associations with neighbouring Prescot. | Исторически являясь частью Ланкашира, Уистон имеет тесные связи с соседним Прескотом. |
| In order to establish due obedience, you will allow minister an oath, to the leaders and gentlemen of Yorkshire and Lancashire. | Чтобы восстановить должное послушание, вы предложите жителям Йоркшира и Ланкашира и их лидерам дать клятву. |
| Mick Gradwell, a former detective superintendent with Lancashire Constabulary, said that the police inquiry into child grooming in Blackpool, Blackburn and Burnley had been "hampered by political correctness", according to the Daily Telegraph, because the girls were white and the perpetrators non-white. | Мик Грэдвелл, бывший детектив полиции Ланкашира, сказал, что полицейское расследование по приставаниям к детям в Блэкпуле, Блэкберне и Бернли было "затруднено политической корректностью", согласно сообщению издательства The Daily Telegraph, потому что девочки были белыми, а преступники - чернокожими. |
| MK Dons pipped Preston North End to 2nd place on the last day of the season after the Lancashire club lost at Colchester. | МК Донс подвинули «Престон Норт Энд» со второго места в последний тур чемпионата после того, как клуб Ланкашира проиграл в Колчестере. |
| The following year they joined the Lancashire Combination but never experienced the same level of success and began to run into financial difficulties, finally folding in 1935. | Затем клуб присоединился к Комбинации Ланкашира, но успехов в этом соревновании не добился, а в 1935 году и вовсе был расформирован по финансовым причинам. |
| After leaving college, Goldsworthy lived in Yorkshire, Lancashire and Cumbria. | После учёбы Голдзуорти жил в таких местах, как Йоркшир, Ланкашир и Камбрия. |
| The process was devised in 1844 by John Mercer of Great Harwood, Lancashire, who treated cotton fibres with sodium hydroxide. | Процесс был разработан в 1844 году Джоном Мерсером (John Mercer) из Грейт-Харвуд (Ланкашир, Великобритания), который обогащал хлопковые волокна гидроксидом натрия. |
| From its prominent position there are extensive views in all directions, including Lancashire, Cheshire, the Pennines, the hills of the Peak District and the mountains of North Wales. | С холма открывается живописный вид во все стороны, включая Ланкашир, Чешир, Пеннинские горы, холмы национального парка Пик-Дистрикт и горы северного Уэльса. |
| The river forms part of the ancient boundary between Lancashire and Cheshire. | Исторически эта река служила границей между графствами Ланкашир и Чешир. |
| Eric Morecambe was born in Morecambe, Lancashire as John Eric Bartholomew to George Bartholomew and Sadie (Sarah Elizabeth née Robinson). | Джон Эрик Бартоломью родился в Моркаме, графство Ланкашир в семье Джорджа и Сэди Бартоломью (урожденная Сара Элизабет Робинсон). |
| The LMS operated a number of suburban lines using electric traction, in and around London, Liverpool, Manchester and Lancashire. | LMS имела несколько пригородных маршрутов на электричестве вокруг Лондона, Ливерпуля, Манчестера и в Ланкашире. |
| Vine married Phoebe Baxendale in the 3rd quarter of 1899 in Lancashire, Phoebe's home county. | Вайн женился на Фиб Бэксендейл, в З квартале 1899 года, в Ланкашире, родном графстве Фиб. |
| In 1919, at the age of fifty-one, Lanchester married Dorothea Cooper, the daughter of Thomas Cooper, the vicar of St Peter's Church in Field Broughton in Lancashire. | В 1919 году, в возрасте пятидесяти одного, Фредерик Ланчестер женился на Доротея Купер, дочь Томаса Купера, викария церкви Святого Петра в Ланкашире. |
| It doesn't know Lancashire. What? | Оно не знает о Ланкашире. |
| For three years from January 1908, Tawney taught the first Workers' Educational Association tutorial classes at Longton, Stoke-on-Trent and Rochdale, Lancashire. | В течение трех лет, начиная с января 1908 г., Тоуни обучал первые классы Workers' Educational Association (WEA) в Лонгтоне, Сток-он-Тренте (впоследствии составившими один город Сток-он-Трент), Рочдейле и Ланкашире. |
| Darwen joined the Lancashire League in 1900 and remained in regional football afterwards. | В 1900 году «Дарвен» присоединился к Ланкаширской лиге и впоследствии оставался в региональных лигах. |
| He continued this research at the Lancashire Sea Fisheries Station in Piel Island, Barrow-in-Furness, developing the parasitic theory of pearl-formation in the common sea mussel. | Он продолжал это исследование в Ланкаширской морской рыболовной станции на острове Пиэл, Барроу-ин-Фернесс, развивая паразитическую теорию образования жемчуга в обычной морской мидии. |
| Stockport played in the Lancashire League until 1900, when they gained admission to the Football League Second Division. | «Стокпорт» играл в Ланкаширской лиге до 1900 года, после чего клуб получил разрешение играть во Втором дивизоне Футбольной лиги. |
| First Lancashire League match: Liverpool 8-0 Higher Walton, 3 September 1892. | Первый матч в Ланкаширской лиге: «Ливерпуль» - «Хайер Уолтон» 8:0, 3 сентября 1892 года. |
| Their first match was played against Lancaster Town in the Lancashire Combination. | Первый матч был сыгран против «Ротерем Таун» в Ланкаширской лиге. |
| The remaining reserve battalions were the 10th (City of London), 12th (Yorkshire), 13th (Lancashire), 15th (Scottish) and 17th (Durham Light Infantry). | Оставшиеся батальоны - 10-й (лондонский), 12-й (йоркширский), 13-й (ланкаширский), 15-й (шотландский) и 17-й (даремский лёгкий пехотный), позже 12-й и 13-й объединились. |
| For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. | К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
| The Mancunian accent is less dialect heavy than neighbouring Lancashire and Cheshire accents, although words such as owt (meaning 'anything') and nowt (meaning 'nothing') remain part of the Mancunian vocabulary. | Манчестерский диалект содержит сравнительно меньше диалектизмов, чем ланкаширский и чеширский диалекты, однако такие слова, как "Owt" (всё) или "Nawt" (ничего) остаются неотъемлемой его частью. |
| In January 1964 at the National he played the title role in Hobson's Choice, which he admitted was well outside his range: "I couldn't do the Lancashire accent and that shook my nerve terribly - all the other performances suffered." | В январе 1964 года в Королевском Национальном театре сыграл главную роль в Выборе Хобсона, признав потом, что этот персонаж был выше его уровня: «Я не смог сделать ланкаширский акцент, что меня ужасно потрясло, от чего пострадали другие спектакли». |
| Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |
| His father revealed the day before in a local newspaper, the Lancashire Telegraph, that Cork was looking to leave Chelsea in the summer and was willing to drop down into the Championship in order to do so. | Днём раньше, его отец дал интервью в местной газете The Lancashire Telegraph, о том что Джек хочет покинуть «Челси» летом и не возражает против того чтобы играть за команду Чемпионата Футбольной лиги. |
| In Manchester, the line from Bury to Manchester Victoria had already been electrified by the Lancashire and Yorkshire Railway using a side-contact, third rail system. | В Манчестере линия до Бери была электрифицирована ещё Lancashire and Yorkshire Railway с использованием контактного рельса. |
| In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
| In 1922, one year prior to the formation of the LMS, the LNWR had absorbed the Lancashire and Yorkshire Railway, including their works at Horwich in Lancashire, which had opened in 1886. | В 1922 году, за год до создания LMS, LNWR приобрела Lancashire and Yorkshire Railway, включая их мастерскую в Хорвиче в Ланкашире, открывшуюся в 1886 году. |
| Goldsworthy studied fine art at Bradford College of Art (1974-75) and at Preston Polytechnic (1975-78) (now the University of Central Lancashire) in Preston, Lancashire, receiving his Bachelor of Arts (B.A.) degree from the latter. | Учился в Bradford College of Art (1974-1975) и в Политехническом колледже Preston (1975-1978) (сейчас University of Central Lancashire). |