Mick Gradwell, a former detective superintendent with Lancashire Constabulary, said that the police inquiry into child grooming in Blackpool, Blackburn and Burnley had been "hampered by political correctness", according to the Daily Telegraph, because the girls were white and the perpetrators non-white. | Мик Грэдвелл, бывший детектив полиции Ланкашира, сказал, что полицейское расследование по приставаниям к детям в Блэкпуле, Блэкберне и Бернли было "затруднено политической корректностью", согласно сообщению издательства The Daily Telegraph, потому что девочки были белыми, а преступники - чернокожими. |
Historically part of Lancashire, Bury emerged in the Industrial Revolution as a mill town manufacturing textiles. | Исторически часть Ланкашира, Бери появился как город-завод: во время индустриальной революции здесь были заложены текстильные мануфактуры. |
MK Dons pipped Preston North End to 2nd place on the last day of the season after the Lancashire club lost at Colchester. | МК Донс подвинули «Престон Норт Энд» со второго места в последний тур чемпионата после того, как клуб Ланкашира проиграл в Колчестере. |
But after the hearing Supt Lee Halstead from Lancashire Police said: "Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals." | Но после заседания старший офицер Ли Холстед из полиции Ланкашира заявил: «Г-н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности». |
For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. | К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
It includes a purpose built station and accommodates services from Manchester city centre, Lancashire, Yorkshire and points further North. | В его рамках предусматривается строительство специально оборудованной железнодорожной станции и открытие сообщения центр Манчестера, Ланкашир, Йоркшир и далее на север. |
The band played their biggest tour to date in October-November 2006 and also supported Richard Ashcroft in his homecoming gig at the Lancashire County Cricket Club on 17 June. | Группа отправилась в своё крупнейшее на сегодняшний день турне в октябре 2006, а также поддержала Ричарда Эшкрофта (Richard Ashcroft) на его домашнем концерте в Клубе крикета графства Ланкашир 17 июля. |
Born in Rhosllannerchrugog, Denbighshire, in north-east Wales in 1943, Frankland moved to Lancashire, England, as a child. | Родилась в Rhosllannerchrugog, Рексем, на северо-востоке Уэльса в 1943 году, позднее её семья переехала в Ланкашир, Англия. |
On returning to Lancashire after her marriage, she was again imprisoned for about a year in Lancaster for breaking the Conventicle Act. | После бракосочетания по возвращению в Ланкашир она снова была арестована и помещена в тюрьму в Ланкастере, где провела около года, за нарушение «Акта о незаконных собраниях». |
The process was devised in 1844 by John Mercer of Great Harwood, Lancashire, who treated cotton fibres with sodium hydroxide. | Процесс был разработан в 1844 году Джоном Мерсером (John Mercer) из Грейт-Харвуд (Ланкашир, Великобритания), который обогащал хлопковые волокна гидроксидом натрия. |
In some parts of England, such as Lancashire, this day is also known as Little Christmas. | В некоторых частях Англии, например, Ланкашире этот день также известен, как Маленькое Рождество. |
The present Baron lives at Leck Hall near Kirkby Lonsdale in north Lancashire. | Нынешний барон Шаттлворт проживает в Лек-Холле в окрестностях Киркби-Лонсдейла в Северном Ланкашире. |
I've had an offer, from a school in Preston, in Lancashire. | Мне предложили место в школе в Престоне, в Ланкашире. |
In 1919, at the age of fifty-one, Lanchester married Dorothea Cooper, the daughter of Thomas Cooper, the vicar of St Peter's Church in Field Broughton in Lancashire. | В 1919 году, в возрасте пятидесяти одного, Фредерик Ланчестер женился на Доротея Купер, дочь Томаса Купера, викария церкви Святого Петра в Ланкашире. |
It was incorporated into North Lancashire. | Вырос в северном Ланкашире. |
He continued this research at the Lancashire Sea Fisheries Station in Piel Island, Barrow-in-Furness, developing the parasitic theory of pearl-formation in the common sea mussel. | Он продолжал это исследование в Ланкаширской морской рыболовной станции на острове Пиэл, Барроу-ин-Фернесс, развивая паразитическую теорию образования жемчуга в обычной морской мидии. |
Two years later they joined the Lancashire Combination, and they played in this league for the following 70 years (apart from a break during and immediately after World War I). | Два года спустя они присоединились к Ланкаширской комбинации, играли в этой лиге в течение следующих 70 лет (за исключением перерыва во время и сразу после Первой Мировой войны). |
Stockport played in the Lancashire League until 1900, when they gained admission to the Football League Second Division. | «Стокпорт» играл в Ланкаширской лиге до 1900 года, после чего клуб получил разрешение играть во Втором дивизоне Футбольной лиги. |
Their first match was played against Lancaster Town in the Lancashire Combination. | Первый матч был сыгран против «Ротерем Таун» в Ланкаширской лиге. |
At the time the Lancashire League was probably the stronger of the two competitions, and within a few years many of the former Lancashire League clubs had become leading Lancashire Combination clubs. | На тот момент в Ланкаширской лиге играли более сильные клубы этих двух лиг, а потому спустя несколько лет многие её команды стали лидерами Ланкаширской комбинации. |
The remaining reserve battalions were the 10th (City of London), 12th (Yorkshire), 13th (Lancashire), 15th (Scottish) and 17th (Durham Light Infantry). | Оставшиеся батальоны - 10-й (лондонский), 12-й (йоркширский), 13-й (ланкаширский), 15-й (шотландский) и 17-й (даремский лёгкий пехотный), позже 12-й и 13-й объединились. |
For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. | К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
The Mancunian accent is less dialect heavy than neighbouring Lancashire and Cheshire accents, although words such as owt (meaning 'anything') and nowt (meaning 'nothing') remain part of the Mancunian vocabulary. | Манчестерский диалект содержит сравнительно меньше диалектизмов, чем ланкаширский и чеширский диалекты, однако такие слова, как "Owt" (всё) или "Nawt" (ничего) остаются неотъемлемой его частью. |
In January 1964 at the National he played the title role in Hobson's Choice, which he admitted was well outside his range: "I couldn't do the Lancashire accent and that shook my nerve terribly - all the other performances suffered." | В январе 1964 года в Королевском Национальном театре сыграл главную роль в Выборе Хобсона, признав потом, что этот персонаж был выше его уровня: «Я не смог сделать ланкаширский акцент, что меня ужасно потрясло, от чего пострадали другие спектакли». |
Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |
His father revealed the day before in a local newspaper, the Lancashire Telegraph, that Cork was looking to leave Chelsea in the summer and was willing to drop down into the Championship in order to do so. | Днём раньше, его отец дал интервью в местной газете The Lancashire Telegraph, о том что Джек хочет покинуть «Челси» летом и не возражает против того чтобы играть за команду Чемпионата Футбольной лиги. |
Also for Radio 4, he played the title role in Nick Leather's The Domino Man of Lancashire and Maurice in Richard Lumsden's Man in the Moon, both broadcast in 2007. | Кроме того, на Radio 4 он сыграл главную роль в радиопостановках Ника Леве The Domino Man of Lancashire и Мориса в радиопьесе Ричарда Ламсдена Человек на Луне, вышедших в эфир в 2007 году. |
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
Goldsworthy studied fine art at Bradford College of Art (1974-75) and at Preston Polytechnic (1975-78) (now the University of Central Lancashire) in Preston, Lancashire, receiving his Bachelor of Arts (B.A.) degree from the latter. | Учился в Bradford College of Art (1974-1975) и в Политехническом колледже Preston (1975-1978) (сейчас University of Central Lancashire). |