| A.F.C. Darwen was formed in May 2009, and joined the West Lancashire League. | Клуб-преемник, «Дарвен» был сформирован в мае 2009 года, и вступил в Лигу Западного Ланкашира. |
| The traditional Lancashire flag, a red rose on a white field, was never officially registered with the Flag Institute and when this was attempted it was found that this flag had been registered by the town of Montrose, Scotland. | Традиционный флаг Ланкашира (красная роза на белом поле) не был официально зарегистрирован, но когда это попытались сделать, было установлено, что такой же флаг был зарегистрирован в шотландском городке Монтроз. |
| The hill was the site of the Battle of Spion Kop in the Second Boer War, where over 300 men of the Lancashire Regiment died, many of them from Liverpool. | Холм был местом сражения при Спион Коп, во время Второй англо-бурской войны, на этом месте погибло более 300 человек из Ланкашира, большинство из которых были уроженцами Ливерпуля. |
| He scored for North End in a Lancashire Senior Cup final. | Забил гол за «Престон» в финале Большого кубка Ланкашира. |
| The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
| It includes a purpose built station and accommodates services from Manchester city centre, Lancashire, Yorkshire and points further North. | В его рамках предусматривается строительство специально оборудованной железнодорожной станции и открытие сообщения центр Манчестера, Ланкашир, Йоркшир и далее на север. |
| After leaving college, Goldsworthy lived in Yorkshire, Lancashire and Cumbria. | После учёбы Голдзуорти жил в таких местах, как Йоркшир, Ланкашир и Камбрия. |
| On returning to Lancashire after her marriage, she was again imprisoned for about a year in Lancaster for breaking the Conventicle Act. | После бракосочетания по возвращению в Ланкашир она снова была арестована и помещена в тюрьму в Ланкастере, где провела около года, за нарушение «Акта о незаконных собраниях». |
| These areas, together with the West Lancashire town of Skelmersdale, are defined by the Office for National Statistics as the Wigan Urban Area, with a total population of 166,840. | Уиган с этими районами, а также городом Скелмерсдейл (Ланкашир) определяется национальной службой статистики Великобритании как городская территория Уигана, с общей численностью населения 166840 человек. |
| The river forms part of the ancient boundary between Lancashire and Cheshire. | Исторически эта река служила границей между графствами Ланкашир и Чешир. |
| I've had an offer, from a school in Preston, in Lancashire. | Мне предложили место в школе в Престоне, в Ланкашире. |
| I come from Lancashire and where did I end up? | Я появился в Ланкашире, и где же я оказался? |
| Despite this, working-class clubs, especially those based in Lancashire, had been widely suspected of making illicit payments to players since at least 1876. | Несмотря на это, рабочие клубы, особенно те, которые были основаны в Ланкашире, подозревались в выплатах денег игрокам, по крайней мере, ещё с 1876 года. |
| So, you're not that concerned there was a PDS terrorist attack in Lancashire? | То есть вы не слишком обеспокоены терактом, который устроили СЧС в Ланкашире? |
| Bonaplata travelled to Britain with Joan Rull and a man named Camps to learn about the textile industry in Lancashire and to buy the necessary machinery from the Boulton & Watt manufactory in Birmingham. | Бонаплата ездил в Британию с Джоан Рулем и человеком по фамилии Кампс, чтобы узнать о текстильной промышленности в Ланкашире и купить необходимую технику с мануфактуры «Болтон и Уатт» в Бирмингеме. |
| The league survived for fourteen seasons until 1903, and in 1903-04 it became the Second Division of the Lancashire Combination. | Лига просуществовала четырнадцать лет, а перед сезоном 1903/1904 годов стала Вторым дивизионом Ланкаширской комбинации. |
| Stockport played in the Lancashire League until 1900, when they gained admission to the Football League Second Division. | «Стокпорт» играл в Ланкаширской лиге до 1900 года, после чего клуб получил разрешение играть во Втором дивизоне Футбольной лиги. |
| He made 20 Lancashire Combination League appearances for the Latics and scored five league goals before resigning on New Year's Day 1959. | Он сыграл 20 матчей в Ланкаширской Комбинации за «Уиган» и забил пять голов перед уходом из клуба на Новый 1959 год. |
| Their first match was played against Lancaster Town in the Lancashire Combination. | Первый матч был сыгран против «Ротерем Таун» в Ланкаширской лиге. |
| The Lancashire League had many member clubs who would later take up places in the Football League. | В состав Ланкаширской лиги входили многие клубы, позднее выступавшие в Футбольной лиге. |
| The remaining reserve battalions were the 10th (City of London), 12th (Yorkshire), 13th (Lancashire), 15th (Scottish) and 17th (Durham Light Infantry). | Оставшиеся батальоны - 10-й (лондонский), 12-й (йоркширский), 13-й (ланкаширский), 15-й (шотландский) и 17-й (даремский лёгкий пехотный), позже 12-й и 13-й объединились. |
| For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. | К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
| The Mancunian accent is less dialect heavy than neighbouring Lancashire and Cheshire accents, although words such as owt (meaning 'anything') and nowt (meaning 'nothing') remain part of the Mancunian vocabulary. | Манчестерский диалект содержит сравнительно меньше диалектизмов, чем ланкаширский и чеширский диалекты, однако такие слова, как "Owt" (всё) или "Nawt" (ничего) остаются неотъемлемой его частью. |
| In January 1964 at the National he played the title role in Hobson's Choice, which he admitted was well outside his range: "I couldn't do the Lancashire accent and that shook my nerve terribly - all the other performances suffered." | В январе 1964 года в Королевском Национальном театре сыграл главную роль в Выборе Хобсона, признав потом, что этот персонаж был выше его уровня: «Я не смог сделать ланкаширский акцент, что меня ужасно потрясло, от чего пострадали другие спектакли». |
| Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |
| Also for Radio 4, he played the title role in Nick Leather's The Domino Man of Lancashire and Maurice in Richard Lumsden's Man in the Moon, both broadcast in 2007. | Кроме того, на Radio 4 он сыграл главную роль в радиопостановках Ника Леве The Domino Man of Lancashire и Мориса в радиопьесе Ричарда Ламсдена Человек на Луне, вышедших в эфир в 2007 году. |
| The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
| In 1922, one year prior to the formation of the LMS, the LNWR had absorbed the Lancashire and Yorkshire Railway, including their works at Horwich in Lancashire, which had opened in 1886. | В 1922 году, за год до создания LMS, LNWR приобрела Lancashire and Yorkshire Railway, включая их мастерскую в Хорвиче в Ланкашире, открывшуюся в 1886 году. |
| Lancashire is an English cow's-milk cheese from the county of Lancashire. | Ланкаширский сыр (англ. Lancashire cheese) - английский сыр из коровьего молока, появившийся впервые в графстве Ланкашир. |
| Goldsworthy studied fine art at Bradford College of Art (1974-75) and at Preston Polytechnic (1975-78) (now the University of Central Lancashire) in Preston, Lancashire, receiving his Bachelor of Arts (B.A.) degree from the latter. | Учился в Bradford College of Art (1974-1975) и в Политехническом колледже Preston (1975-1978) (сейчас University of Central Lancashire). |