| Madame Lamia was preparing a perfect android copy of the princess for you to marry. | Мадам Ламия готовила превосходного андроида - копию принцессы, чтобы выдать ее за вас замуж. |
| Furthermore, she's personally been touched by the Lamia. | Более того, ее коснулся сам Ламия. |
| Dulaque, Morgan Le Fay, Moriarty, Lamia, Prospero! | Дюлак, Моргана Ле Фей, Мориарти, Ламия, Просперо! |
| What happened to you, Lamia? | Что случилось, Ламия? |
| Show her, Lamia. | Покажи ей, Ламия. |
| Lamia, can you hear me? | Ћами€, ты слышишь? |
| Lamia, follow me! | Ћами€, за мной! |
| Lamia, take off this helmet! | Ћами€, снимай это! |
| Again you, Lamia? What do you want? | Ёто снова Ћами€. |
| We'll die free! Thank you, Lamia! Out now! | ы мила€ девушка, Ћами€, спасибо. |
| Lamia got the crown, and she had control over Excalibur. | Корона у Ламии, и она контролирует Экскалибур. |
| The Protocol of cooperation was signed with the Bar Associations of Athens, Patras, Heraklion and Lamia. | Протоколы о сотрудничестве были подписаны с ассоциациями адвокатов Афин, Патраса, Ираклиона и Ламии. |
| I have a message from Madame Lamia. | У меня сообщение от мадам Ламии. |
| Justin was the youngest of Hikmat "Sam" Aziz Meram and Lamia Mansour Hormis' four sons. | Джастин - младший из четырёх сыновей в семье Хикмата «Сэма» Азиза Мерама и Ламии Мансур Хормис. |
| I force the spirit of the Lamia into the goat. | Я заставлю дух Ламии вселиться в козла. |