| There's a Dr Nicky Laker waiting to see you. | Доктор Ники Лейкер хочет видеть вас. |
| Canada: Ruth Archibald, Manya Chadwick, Rosamund Lewis, Claude Baillargeon, Marina Laker | Канада: Рут Арчибальд, Маня Чэдуик, Розамунд Льюис, Клод Байларгон, Марина Лейкер |
| He went on to become the first Laker Boy. | он мог бы стать первым Лейкер Боем. |
| Interview with Carol Laker, former Social Development Advisor, PMA Secretariat, 14th February 2008; interview with Francis Muhanguzi, Social Development Officer, NAADS Secretariat. | Интервью с бывшим советником по вопросам социального развития Секретариата ПМСХ Кэрол Лейкер, 14 февраля 2008 года; интервью со специалистом по вопросам социального развития Секретариата НССП Фрэнсисом Мухангузи. |
| Scott Laker, 11, | Скотт Лейкер, 11, |
| Dr. Laker is currently a presiding judge at the Administrative Law Court in Hamburg. | Д-р Лакер в настоящее время является председательствующим судьей в Административном суде Гамбурга. |
| At the plenary meeting held in Nairobi from 28 June to 2 July 2010, Judge Thomas Laker was elected President for one year, from 1 July 2010 to 30 June 2011. | На пленарном заседании в Найроби 28 июня - 22 июля 2010 года судья Томас Лакер был избран Председателем на годичный период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года. |
| (c) Judge Thomas Laker (Germany), full-time judge based in Geneva; | с) судья Томас Лакер (Германия), судья, занятый полный рабочий день в Женеве; |
| (a) To recommend a German national since Judge Thomas Laker (Germany) was already a judge of the Dispute Tribunal and article 4.2 of the statute of the Dispute Tribunal provides that "No two judges shall be of the same nationality"; | а) рекомендовать гражданина Германии было невозможно: в Трибунале по спорам уже работает судья Томас Лакер (Германия), а статья 4.2 Статута Трибунала по спорам предусматривает, что «среди судей не может быть двух лиц, имеющих одинаковое гражданство»; |
| Mr. Thomas Laker (Germany): 88 | г-н Томас Лакер (Германия) |
| Larry's friend, Jeff, will be joining him in his luxury box at the Laker game tomorrow night. | А друг Ларри Джефф присоединится к нему в его вип-ложе на завтрашней игре Лейкерс. |
| Convenient Man owner Marty Kim, whose business has been plagued by hate crimes and vandalism ever since the latest Laker riots in June, claims that the gunslingers saved his life. | Владелец маркета Марти Ким, бизнес которого подвергся лавине жутких преступлений и вандализма со времён беспорядков Лейкерс в июне, утверждает, что бравые стрелки спасли ему жизнь. |
| Pizza and laker girls. | Пицца и девочки Лейкерс. |
| Are those Laker tickets in your pocket? | Это что, билеты на матч Лейкерс у вас в кармане? |
| get a good Laker game coming up. | Будет игра "Лейкерс". |
| Karl Marx, Lenin, I Ron Hubbard, Freddie Laker. | Карл Маркс, Ленин, Рон Уббард, Фредди Лэйкер. |
| Canada: Ruth Archibald, Claude Baillargeon, Pam Devine, Daniele Testelin, Marina Laker | Канада: Рут Арчибальд, Клод Байларгон, Пэм Дивайн, Даниэль Тестелин, Марина Лэйкер |
| Mr Jacks, by the way, aren't you a Laker fan? | Кстати, мистер Джэк вы случайно не фанат Лэйкер? |
| Scott Laker, 11, | Скот Лэйкер, 11 лет |
| May I say, Dr Laker, you've come to the right place. | И позволю заметить, Др. Лэйкер. |
| How about you drag me to some boring museum so I can miss the Laker game? | Как насчёт сводить меня в какой-нибудь скучный музей, чтобы я пропустил игру Лэйкерс? |
| The Yankees, the Red Sox, the Knicks, the Lakers the Laker Girls and anyone who works at the Palm. | Йанкерс, Рэд Сокс, Никс, Лэйкерс Лэйкерс Герлз и все кто работает в Палмс. |
| Said he could hook me up with some laker tickets. | Может подкинуть билеты на Лэйкерс. |
| Pretty soon you'll be courtside at Laker games. | А значит, скоро появятся лучшие места на домашних играх Лэйкерс. |
| Sports, Laker Girls and well-prepared steak, that's all I need. | Спорт, Лэйкерс Герлз и хорошо приготовленный стейк, это все что мне надо. |
| November 1972: Laker Airways became the first operator of wide-body aircraft at Gatwick after the introduction of two McDonnell-Douglas DC-10-10 aircraft. | В ноябре 1972 Laker Airways стали первым оператором широкофюзеляжных самолётов в Гатвике после приобретения двух McDonnell-Douglas DC-10. |
| Rabara initially began her career as a dancer and was a member of the Laker Girls, the cheerleading squad of basketball team Los Angeles Lakers. | Рабара начала свою карьеру в качестве танцовщицы, она была членом Laker Girls, знаменитой команды черлидеров команды NBA Лос-Анджелес Лейкерс. |
| The first airline offering no-frills transatlantic service was Freddie Laker's Laker Airways, which operated its famous "Skytrain" service between London and New York City during the late 1970s. | Первой авиакомпанией, предлагающей упрощённый сервис на трансатлантическом направлении была Laker Airways, которая предлагала известный сервис «Skytrain» на рейсах между Лондоном и Нью-Йорком в конце 1970-х. |
| February 5 - London-based Laker Airways collapses, leaving 6,000 stranded passengers and debts of $270 million. | 5 февраля Крах лондонской авиакомпании Laker Airways, оставившей 6000 пассажиров и 270 млн долларов долгов. |
| Landon began her dance career as a Laker Girl in the 1980s when Paula Abdul was the choreographer. | Тина начала карьеру танцовщицы в качестве одной из Laker Girls в 1980-х годах, когда хореографом была Пола Абдул. |