| So, Lacy poured coffee on me last night. | Лейси пролила кофе на меня тем вечером. |
| Before the taking of the 1930 U.S. Census, she was married to movie still photographer Madison S. Lacy (1898-1978). | До проведения переписи населения США в 1930 году, она была замужем за фотографом Мэдисоном Си Лейси (1898-1978). |
| A reinterpretation of the historical sources suggests that this primary timber castle was built in the early 1180s by Hugh de Lacy for John de Clahull. | Новая трактовка исторических источников говорит, что эта начальный замок из дерева был построен в начале 1180-х годах Хью де Лейси для Джона де Клахалла. |
| Payne's brother Thomas Payne (23 December 1689 - 1744) was rector of Holme Lacy Herefordshire for Frances Scudamore wife of Henry Scudamore, 3rd Duke of Beaufort and later the wife of Charles FitzRoy-Scudamore. | Его брат Томас Пейн (23 декабря 1689-1744) был ректором в Холм Лейси (Херефордшир) для Фрэнсис Скудамор, жены Генриха Скудамора, 3-го герцога Бофорта, а позже жены Карла Фитцроя - Скудамор. |
| Welcome, Lacy Rand. | Добро пожаловать, Лейси Ренд. |
| I know you have a problem with Lacy Rand. | Я знаю, что у вас проблемы с Лэйси Рэнд. |
| We're just hearing about how Lacy was in love with Rick. | Мы услышали, что Лэйси была влюблена в Рика. |
| With the exception of Steve Lacy's late 1950s work with the pianist Cecil Taylor, the instrument had become little used in jazz at that time. | За исключением Стива Лэйси, работавшего в конце 1950-х годов с клавишником Сесилом Тейлором, этот инструмент тогда никто не использовал в джазе. |
| Get on the ground, Lacy. | Ляг на землю, Лэйси. |
| Frances Conroy as Martha Lacy, the now-widowed wife of Dale Lacy whom Henry visits in attempt to gain more information about Shawshank. | Фрэнсис Конрой - Марта Лэйси, вдова Дейла, которую посещает Генри, пытаясь получить больше информации о Шоушенке. |
| Don't be alarmed, it's just a birreta and a lacy cotta. | Не бойся, это всего лишь биретта и кружевной стихарь. |
| The temperature is scorching outside, she said, dabbing her sweaty brow with a lacy cloth. | Ну и жара стоит снаружи - сказала она, вытирая вспотевший лоб кружевной тканью . |
| Lacy and merrier, whatever it was. | "Кружевной и веселее", что бы это ни было. |
| All right, Lacy, this guy Moran, he smacks you around and yet you're still sitting here protecting him? | Ну же, Леси, этот парень Моран, он бьет тебя, а ты его тут защищаешь? |
| Good morning, Mrs. Lacy. | Доброе утро, миссис Леси. |
| Mr. de Winter informed me that his sister Mrs. Lacy... and Major Lacy are expected for luncheon. | Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу. |
| My sister Beatrice and her husband Giles Lacy have invited themselves for lunch. | Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать. |