| Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle. | Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы. |
| You've got a serious laceration in your arm and you've lost a good deal of blood. | У вас серьезная рваная рана на руке, и вы потеряли много крови. |
| Laceration and cavitation definitely point to a bullet piercing the brain. | Рваная рана и углубление однозначно указывают но пулю, проникшую в мозг. |
| [Alarm rings] Ambulance 61, laceration injury. | Скорая 61, рваная рана. |
| Laceration's not too bad, though. | Зато рваная рана не так уж страшна. |
| Female, 17 years old, deep laceration to the right hand. | Девушка, 17 лет, глубокий порез на правой руке. |
| She has a bad laceration on her leg and probably some kind of shrapnel. | Мне не нравится ее порез на ноге, это наверно что-то вроде шрапнели. |
| And that little speck right there is a laceration. | А вот это маленькое пятнышко - это порез. |
| She has a bad laceration on her leg | У нее плохой порез на ноге, |
| Little laceration there on the left temple. | Маленький порез на левом виске. |
| Deep animal claw laceration extending down the left side of the body. | Глубокий разрыв от когтей животного простирающийся до левой стороны тела. |
| Must be a pulmonary laceration. | Должно быть, разрыв лёгкого. |
| Laceration to the superficial femoral artery. | Разрыв поверхностной бедренной артерии. |
| Inquest testimony as reported in The Times stated: Five of the teeth were missing, and there was a slight laceration of the tongue. | Репортёры из The Times опубликовали свидетельство неназванного участника расследования: Отсутствовали пять зубов и имелся небольшой разрыв языка. |
| Looks like a grade three laceration. | Похоже, разрыв третьей степени. |
| Webster found red metallic paint surrounding the laceration on Jason's skull. | Уэбстер нашла красную краску вокруг рваной раны на его черепе. |
| Likely result of the trauma from the laceration. | Вероятно, результат травмирования тканей от рваной раны. |
| She tripped her, causing a head laceration, maybe a concussion. | Она поставила ей подножку, что стало причиной рваной раны на голове и, возможно, сотрясения. |
| He suffered a laceration and a concussion. | Страдает от рваной раны и сотрясения мозга. |
| That along with this corresponding laceration under his chin, the tooth was dislodged, apparently, by a strike to the face. | С учётом этого, а также рваной раны под подбородком, зуб был, без сомнения, выбит ударом по лицу. |
| 15 stitches to close a hand laceration, But no tendon or nerve damage. | Наложили 15 швов на рваную рану на руке, но сухожилия и нервы не повреждены. |
| The angle at which the weapon splintered the humerus would have caused a laceration to the subclavian artery. | Угол, под которым орудие раскололо плечевую кость, вызвал бы рваную рану подключичной артерии. |
| During my on-sight examination, I noticed this deep laceration. | При внешнем осмотре я заметил рваную рану. |
| The edges are clean, no sign of tearing, suggesting an incised wound, rather than a laceration. | Края ровные, нет признаков разрыва, больше похоже на разрез, чем на рваную рану. |
| She was taken to hospital to treat a laceration. | Она получила рваную рану и была доставлена в больницу. |
| We found saliva in the laceration on your boss' thigh. | Мы нашли слюну в ране на бедре вашего босса. |
| I found these shards embedded in a laceration on the scalp. | Я обнаружил эти осколки в ране на скальпе. |
| Moving on to the laceration on her clavicle. | Перехожу к ране на ключице. |