Reserves must be established to offset fluctuations in operating results (art. 90, para. 4, LAA). |
Для компенсации колебаний результатов использования средств должны создаваться соответствующие фонды (пункт 4 статьи 90 ЗСНС). |
The insurance premiums against employment-related diseases and accidents are borne by the employer, those against accidents that are not employment-related are theoretically borne by the worker (art. 91 LAA). |
Взносы в фонды страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний уплачиваются нанимателем, тогда как уплата взносов в связи со страхованием от несчастных случаев, не связанных с трудовой деятельностью, осуществляется в принципе трудящимися (статья 91 ЗСНС). |
The maximum amount of this settlement is three times the insured annual income (art. 23 LAA); |
Максимальный размер этой компенсации может превышать размер гарантированного годового дохода не более чем в три раза (статья 23 ЗСНС); |
Payments to cover cost-of-living increases are funded by interest surpluses and, should these be inadequate, according to the system of distribution of costs (art. 90, para. 3, LAA). |
И наконец, надбавки, выплачиваемые в связи с ростом стоимости жизни, финансируются за счет доходов в виде процентов и - если этот вид финансирования является недостаточным, - согласно системе распределения расходов (пункт З статьи 90 ЗСНС). |
According to article 9 of the Accident Insurance Act (LAA), diseases deemed to be occupational diseases are those due exclusively or predominantly, in the exercise of an occupational activity, to harmful substances or to certain forms of work. |
Согласно статье 9 закона о страховании от несчастных случаев (ЗСНС), в качестве профессиональных заболеваний признаются заболевания, возникшие исключительно или главным образом при исполнении профессиональных обязанностей в результате воздействия вредных веществ или некоторых конкретных работ. |