The Chair of the STPP subcommittee (Kiyohumi Yumoto of Kyushu University) and other members of the subcommittee are moving forward with their instrument deployment plans and are constructing database systems for public access. | Председатель подкомитета по ПСЗФ (Кийохуми Юмото из Университета Кюсю) и другие члены подкомитета продвигаются вперед в реализации своих планов развертывания оборудования и создания общедоступных систем для баз данных. |
Yanagawa Mari local arts and crafts tradition in Yanagawa City, Fukuoka Prefecture, Yanagawa pendant mon introduction, we married into this area, Hakata, Fukuoka Prefecture, Kyushu, 2000 we are making. | Янагава мари местного декоративно-прикладного искусства в традициях Янагава Город, префектура Фукуока, Янагава подвесные введение пн, мы поженились в этой области, Хаката, префектура Фукуока, Кюсю, 2000 мы делаем. |
Valid for services offered by JR Kyushu Railway Company (on the island of Kyushu). | Действует на железных дорогах компании «Джэй-Ар Кюсю» на острове Кюсю. |
Kyushu University and JAXA plan to develop a full-scale LEO-to-geosynchronous orbit model with the aim of accounting for all Earth-orbiting objects. | Университет Кюсю и ДЖАКСА планируют разработать полномасштабную модель области от НОО до геосинхронной орбиты, в которой бы учитывались все объекты, находящиеся на околоземной орбите. |
A lot of the Kyushu truckers do | Многие водители с Кюсю подсели на них. |
The Workshop was co-organized and co-sponsored by Kyushu University of Japan and ICG. | В организации и финансировании практикума приняли участие Университет Кюсю Японии и МКГ. |
The Kyushu ekiden, beginning in Nagasaki and ending in Fukuoka, the world's longest relay race, held in October. | Кюсю Экидэн, начинающийся в Нагасаки и заканчивающийся в Фукуоке, длиннейшая в мире эстафета - в октябре. |
That under such circumstances he can possibly amass from 2,000 to 2,500 planes in that area by exercise of rigid economy, and that this force can operate against KYUSHU landings by staging through homeland fields. | При таких обстоятельствах он может собрать от 2000 до 2500 самолётов в этом районе при условии напряжения всей экономики, и эти силы могут действовать против десантов на Кюсю используя аэродромы на собственной территории». |
(e) Collaborative activities with the Space Environment Research Center of Kyushu University in Japan on studies on seismo-electromagnetics; | ё) совместные мероприятия с Центром космических исследований окружающей среды Университета Кюсю, Япония, в области изучения сейсмоэлектромагнитных явлений; |
Across Kyushu, officials urged nearly 90,000 residents to evacuate; most evacuations were in the city of Amakusa. | Призыв об эвакуации 90 тысяч человек был объявлен на Кюсю; большинство эвакуировалось из города Амакуса. |
The spacecraft bus was being developed at the Department of Aeronautics and Astronautics of Kyushu University in collaboration with the Fukuoka Institute of Technology. | Несущий отсек этого космического аппарата был разработан кафедрой аэронавтики и астронавтики Университета Киушу в сотрудничестве с Технологическим институтом Фукуока. |
The Space Environment Research Center at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network region and several frequency-modulated, continuous-wave radars along the 210 degree magnetic meridian. | Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы. |
Regarding the payload instruments, SERC was developing the magnetometers, whereas the Laboratory of Spacecraft Environment Interaction Engineering of the Kyushu Institute of Technology was developing the plasma probes. | Что касается приборов полезной нагрузки, Центр исследований околоземного пространства Университета Киушу разрабатывает магнитометры, в то время как Лаборатория инженерных свойств взаимодействия внутренней среды космических аппаратов Технологического института Киушу разрабатывает плазменные зонды. |
JR companies later separated their bus operations to subsidiaries in 1988 (JR East, JR Central, JR West), 2000 (JR Hokkaido), 2001 (JR Kyushu) and 2004 (JR Shikoku). | Компании JR позже отделили свои автобусные перевозки в филиалы: в 1988 году (JR East, JR Central, JR West), в 2000 году (JR Hokkaido), в 2001 году (JR Kyushu) и в 2004 году (JR Shikoku). |
It is operated by JR Kyushu. | Обслуживается компанией JR Kyushu. |
In 1967, Otake Geothermal Power station in Ōita Prefecture, owned by Kyushu Electric Power, launched with 11 MW. | В 1967 году была запущена геотермальная электростанция Отаке в префектуре Оита, с мощностью 11 МВт, принадлежащая компании Kyushu Electric Power. |
All of these stations belong to Nippō Main Line, and are operated by Kyushu Railway Company (JR Kyushu). | Идет параллельно существующей Главной линии Кагосима и управляется Kyushu Railway Company (JR Kyushu). |