| I can't even go to Kyushu and work on Uncle's boat. | Я даже не могу поехать на Кюсю и работать на лодке дяди. |
| Let's go back to Kyushu together. | Вернёмся на Кюсю вместе. |
| The intelligence revelations about Japanese preparations on Kyushu emerging in mid-July transmitted powerful shock waves both in the Pacific and in Washington. | Данные разведки о японских приготовлениях на Кюсю, появившиеся в середине июля, сильно шокировали Тихоокеанское командование и Вашингтон. |
| In a battle that became known as the Hakata incident, the Akashi family sent Iwai and some 300 men to Kyushu. | В схватке, которую назвали "инцидент Хаката", семья Акаси выслала в Кюсю во главе с Ивай 300 бойцов. |
| The Office for Outer Space Affairs, under its Basic Space Technology Initiative, and the Government of Japan, in cooperation with the Kyushu Institute of Technology (KIT), had established a United Nations/Japan long-term fellowship programme on nanosatellite technologies. | Управление по вопросам космического пространства в рамках осуществляемой им Инициативы по базовой космической технике и правительство Японии в сотрудничестве с Технологическим институтом Кюсю (ТИК) учредили долгосрочную программу стипендий Организации Объединенных Наций и Японии для изучения наноспутниковых технологий. |
| Nanmadol reached peak intensity at about 06:00 UTC on July 3, and maintained this strength until making landfall on the western coast of Kyushu several hours later. | Nanmadol достиг пика интенсивности примерно в 06:00 UTC 3 июля, незадолго до контакта с островом Кюсю. |
| The intelligence revelations about Japanese preparations on Kyushu emerging in mid-July transmitted powerful shock waves both in the Pacific and in Washington. | Данные разведки о японских приготовлениях на Кюсю, появившиеся в середине июля, сильно шокировали Тихоокеанское командование и Вашингтон. |
| Valid for services offered by JR Kyushu Railway Company (on the island of Kyushu). | Действует на железных дорогах компании «Джэй-Ар Кюсю» на острове Кюсю. |
| Nanban art developed after the first Portuguese ships arrived in Kyushu in 1543. | Искусство намбан появилось впервые после прибытия первых португальских кораблей на Кюсю в 1543 году. |
| A lot of the Kyushu truckers do | Многие водители с Кюсю подсели на них. |
| The spacecraft bus was being developed at the Department of Aeronautics and Astronautics of Kyushu University in collaboration with the Fukuoka Institute of Technology. | Несущий отсек этого космического аппарата был разработан кафедрой аэронавтики и астронавтики Университета Киушу в сотрудничестве с Технологическим институтом Фукуока. |
| The Space Environment Research Center at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network region and several frequency-modulated, continuous-wave radars along the 210 degree magnetic meridian. | Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы. |
| Regarding the payload instruments, SERC was developing the magnetometers, whereas the Laboratory of Spacecraft Environment Interaction Engineering of the Kyushu Institute of Technology was developing the plasma probes. | Что касается приборов полезной нагрузки, Центр исследований околоземного пространства Университета Киушу разрабатывает магнитометры, в то время как Лаборатория инженерных свойств взаимодействия внутренней среды космических аппаратов Технологического института Киушу разрабатывает плазменные зонды. |
| JR companies later separated their bus operations to subsidiaries in 1988 (JR East, JR Central, JR West), 2000 (JR Hokkaido), 2001 (JR Kyushu) and 2004 (JR Shikoku). | Компании JR позже отделили свои автобусные перевозки в филиалы: в 1988 году (JR East, JR Central, JR West), в 2000 году (JR Hokkaido), в 2001 году (JR Kyushu) и в 2004 году (JR Shikoku). |
| It is operated by JR Kyushu. | Обслуживается компанией JR Kyushu. |
| In 1967, Otake Geothermal Power station in Ōita Prefecture, owned by Kyushu Electric Power, launched with 11 MW. | В 1967 году была запущена геотермальная электростанция Отаке в префектуре Оита, с мощностью 11 МВт, принадлежащая компании Kyushu Electric Power. |
| All of these stations belong to Nippō Main Line, and are operated by Kyushu Railway Company (JR Kyushu). | Идет параллельно существующей Главной линии Кагосима и управляется Kyushu Railway Company (JR Kyushu). |