Maronites located in the northern part of the island, after informing the police where they live of their destination and the duration of their stay, may undertake day-time travel to Nicosia, Morphou, Kyrenia and Famagusta. |
Марониты, проживающие в северной части острова, проинформировав полицию в том месте, в котором они проживают, о своем месте назначения и продолжительности отсутствия, могут совершать однодневные поездки в Никосию, Морфу, Кирению и Фамагусту. |
At arrival, Demirel, who knew of the cease-fire agreement, which would start at 17.00, sought to begin the attack against Kyrenia immediately. |
При прибытии Демирель, знавший о подписании соглашения о прекращении огня с 17:00, решил немедленно начать атаку на Кирению. |