It's not people's business, Kyra. | Кира, это не их дело. |
Madame Kyra, let me remind you that evil breeds evil. | Мадам Кира, позвольте Вам напомнить, что зло порождает зло... |
I've prepared everything Kyra asked for. | Я приготовила всё, что просила Кира. |
Kyra, I'm really flattered, I am, but I can't. | Кира, я действительно польщен, правда, но я не могу. |
Kyra, what are you thinking? | Кира, ты что? |
Kyra and Peter must solve the mystery of who the enigmatic figure is and how they will achieve their goal. | Кайра и Питер должны разгадать тайну того, загадочной фигура и как они будут достигать своей цели. |
The marriage was arranged by Hrothgar, not Kyra's choice. | Их брак устроил Хротгар. Кайра не выбирала Ниври. |
When Kyra uncovers a threat to both the human and magic worlds, she must try to unite humans, elves, and fairies in order to save them all. | Когда Кайра обнаруживает угрозу как для магического, так и человеческого миров, она должна попытаться объединить фей, эльфов и людей, чтобы спасти их всех. |
This is my daughter, Kyra. | Моя дочь - Кайра. |
Move over, Kyra Sedgwick. | Более того, Кайра Седжвик. |
Now, how did our date with kyra go? | Скажи, как прошло твое свидание с Кирой? |
Why? Mr. O'Donnell say you did bad thing to miss Kyra. | Мистер О'Доннел сказал, что вы делали ужасные вещи с мисс Кирой. |
But it was before Kyra and I even met, | Но это было задолго до того, как мы с Кирой встретились, |
How's it going with Kyra? | Как дела с Кирой? |
I didn't do anything bad to miss Kyra. | Я ничего плохого мисс Кире не делал. |
She called Kyra up and tried to back out of being a bridesmaid. | Она звонила Кире, и пыталась отказаться быть подружкой невесты. |
Not for all tastes, but I think it'll look amazing with Kyra. | Он не для всех, но на Кире будет прекрасен. |
You walk up to kyra. | Ты подходишь к Кире. |
Kyra would want the brown, for sure. | Кире больше понравится тёмно-бежевая. |
Upon returning to the house, Mike discovers that Rogette has kidnapped Kyra. | Вернувшись в дом, Майк обнаруживает, что Роджетт Уитмор похитила Киру. |
Greg was clearly in love with Kyra. | То что Грег влюблен в Киру было очевидно. |
You have nothing better to do besides dress Kyra? | Не нашла ничего получше, кроме как наряжать Киру? |
Why would you have Kyra under surveillance? | Зачем тебе держать Киру под наблюдением? |
I love Kyra, Rick. | Я люблю Киру, Рик. |
I hope that everything that Kyra said is untrue... but until I know, I must watch you. | Надеюсь, что слова Киры - только вымысел но пока я не узнал наверняка, я не спущу с Вас глаз. |
Kyra sounds just as logical to me. | Слова Киры тоже весьма логичны. |