Please keep it quiet, Kuzma Kuzmich! |
Нельзя ли потише, Кузьма Кузьмич? |
Kuzma comforts the unhappy Glasha. |
Кузьма утешает несчастную Глашу. |
My poor Kuzma is dead! |
Мой бедный Кузьма мёртв! |
At some party where Kuzma was the anchor, the guys from the band helped him to fill in a pause by improvising a samba based on the theme of "Sleep Alone" - and it appeared good. |
На какой-то вечеринке, где Кузьма был ведущим, ребята из бенда помогли ему заполнить паузу, на ходу сымпровизировав самбу на тему "Спи собі сама" - и получилось хорошо. |
The film tells about a young doctor Kuzma, who, after graduating from the Leningrad Institute, leaves his beloved girl in Leningrad and returns to the Grechishka village where he was born and starts working there. |
Молодой врач Кузьма, после окончания ленинградского института, оставив в городе любимую девушку Лену, возвращается в родной посёлок Гречишки и энергично берется за дело. |