Kuwait then selected the site, area and duration for the proposed preserve based on the services required to compensate for the estimated loss of 1402.6 DSHY. |
Оценивая соответствующий проект компенсационного восстановления поврежденных береговых ресурсов, Кувейт рассмотрел шесть альтернативных вариантов. из-за нефтяных разливов". |
For its part, Kuwait had made excellent progress in implementing its international commitments and had adopted a number of initiatives with a view to restructuring its national economy and further developing trade and investment activities. |
Со своей стороны, Кувейт добился существенного прогресса в деле выполнения своих международных обязательств и принял ряд инициатив, направленных на реструктуризацию национальной экономики и дальнейшее развитие торговой и инвестиционной деятельности. |
In addition to the humanitarian aid provided through civil society associations, Kuwait is considered among the leading contributors to the funds, programmes and agencies of the United Nations, including the Central Emergency Response Fund. |
В дополнение к гуманитарной помощи, предоставляемой по линии организаций гражданского общества, Кувейт, как считается, входит в число основных стран, осуществляющих взносы в бюджет фондов, программ и учреждений Организации Объединенных Наций, включая Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Such states are vulnerable, and the past is littered with small and successful globalizers that lost out because of power politics: the Italian city states of the Renaissance, the Dutch Republic, or, in the twentieth century, Lebanon and Kuwait. |
Такие страны очень уязвимы, и в истории было много маленьких глобализаторов, которые проиграли из-за политики сильных: итальянские города-государства эпохи Возрождения, Голландская республика или Ливан и Кувейт в двадцатом веке. |
Kuwait further argues that its Portfolio Loss claim was "for loss of income from its investment portfolio liquidated to fund reconstruction", and that: |
Кувейт утверждает далее, что свою претензию в связи с портфельной потерей он заявил в отношении "потери дохода от портфеля инвестиций, ликвидированного для финансирования восстановления" и что: |