Building upon the above work, ESCAP organized a regional workshop to strengthen national capacity to address gender concerns in meeting the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific in Kunming, China, from 16 to 19 July 2012. | Основываясь на вышеупомянутой работе, ЭСКАТО организовала проведение с 16 по 19 июля 2012 года в Куньмине, Китай, регионального совещания по усилению национального потенциала для решения гендерных проблем в рамках выполнения Целей развития тысячелетия. |
The Programme provided technical advisory services to the International Training Workshop on Telemedicine Network Design, Development and Application, held in Kunming, China, from 13 October to 2 November 2008. | Программа оказала консультативно-технические услуги Международному учебному практикуму по разработке, созданию и применению телемедицинских сетей, который был проведен в Куньмине, Китай, 13 октября - 2 ноября 2008 года. |
They are at Beijing, Chengdu, Chongqing, Dalian, Guangzhou, Harbin, Kunming, Lanzhou, Ningbo, Qingdao, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, Tianjin, Urumqi, Wuhan, Xi'an and Zhengzhou. | Они расположены в Пекине, Ченду, Чунцине, Даляне, Гуанчжоу, Харбине, Куньмине, Ланьчжоу, Нинбо, Циндао, Шанхае, Шэньяне, Шэнчжэне, Таньцзине, Урумчи, Ухане, Сиане и Чжэнчжоу. |
In January 1994, an agreement was also signed in Kunming between China, Myanmar, the Lao People's Democratic Republic and Thailand which will provide for two-way navigation on part of the Mekong river. | В январе 1994 года в Куньмине было также подписано соглашение между Китаем, Мьянмой, ЛНДР и Таиландом, в котором предусматривается использование части реки Меконг для судоходства в обоих направлениях. |
Shi grew up in Kunming in the southwestern province of Yunnan, where he learned French and attended the Yunnan University, graduating with a literature degree. | Ши вырос в юньнаньском Куньмине, где выучил французский язык и окончил Куньминский университет со степенью по литературе. |
Meanwhile, Vietnamese vehicles now have access to important economic centres in China, such as Guangzhou, Shenzhen, Kunming and Nanning. | Вместе с тем, вьетнамские транспортные средства сегодня имеют доступ к важным экономическим центрам Китая, например таким городам, как Гуанжоу, Шеньжень, Куньмин и Наньнин. |
Schools and universities in Cambodia, Laos, Myanmar, Vietnam, China (Kunming) including 15 Thai Temples in Kelantan in Malaysia have requested for the Royal Granting of the distance learning equipment and have benefited from the knowledge sharing. | Школы и университеты в Камбодже, Лаосе, Мьянме, Вьетнаме, Китае (Куньмин), включая 15 тайских храмов в Келантане, Малайзия, обратились с просьбой о предоставлении королевской субсидии на приобретение оборудования для дистанционного обучения и успешно использовали налаженный обмен информацией. |
One of them is Qian Hongyan not discourage Disabilities Qian Hongyan of Kunming, China, to perform. | Одним из них является Цянь Хунъянь не мешать инвалидам Цянь Хунъянь Куньмин, Китай, выполнять. |
Together with the Longevity Hill, Kunming Lake forms the key landscape features of the Summer Palace gardens. | Вместе с горой Ваньшоушань озеро Куньмин образует комплекс садов Летнего дворца. |
The airport opened at 08:00 (UTC+8) on June 28, 2012, replacing the old Kunming Wujiaba International Airport, which will be demolished. | Воздушная гавань была официально открыта в 8 часов утра местного времени (UTC+8) 28 июня 2012 года и приняла на себя весь коммерческий трафик прежнего международного аэропорта Куньмин Уцзяба, который впоследствии был ликвидирован. |
Schools and universities in Cambodia, Laos, Myanmar, Vietnam, China (Kunming) including 15 Thai Temples in Kelantan in Malaysia have requested for the Royal Granting of the distance learning equipment and have benefited from the knowledge sharing. | Школы и университеты в Камбодже, Лаосе, Мьянме, Вьетнаме, Китае (Куньмин), включая 15 тайских храмов в Келантане, Малайзия, обратились с просьбой о предоставлении королевской субсидии на приобретение оборудования для дистанционного обучения и успешно использовали налаженный обмен информацией. |
A group of ten shepherd type dogs mixed with unknown breeds were brought to Kunming from a military K9 training program in Beijing in 1953. | Группа из десяти беспородных собак в типе овчарок была завезена в Куньмин с учебных курсов военных кинологов, проходивших в Пекине в 1953 году. |
Dianchi Lake near the provincial capital, Kunming, is so shrunken and polluted that the city faces a serious water shortage. | Озеро Дзянчи вблизи города Куньмин, столицы провинции, настолько усохло и загрязнилось, что город столкнулся с серьезной проблемой нехватки воды. |
Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper. | Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать. |
The airport opened at 08:00 (UTC+8) on June 28, 2012, replacing the old Kunming Wujiaba International Airport, which will be demolished. | Воздушная гавань была официально открыта в 8 часов утра местного времени (UTC+8) 28 июня 2012 года и приняла на себя весь коммерческий трафик прежнего международного аэропорта Куньмин Уцзяба, который впоследствии был ликвидирован. |
Salt and phosphate mines around Kunming are some of the largest in China. | Месторождения соли и фосфатов вблизи Куньмина - одни из крупнейших в Китае. |
The ICAO will launch security audits of the international facilities at Beijing's Capital, Xian's Xianyang, and Kunming's Wujiaba airports in China from 10 to 28 May 2004. | ИКАО проведет проверки безопасности международных зон в аэропортах Пекина, Синь Сианьюана и Куньмина Вуцзиаба в Китае с 10 по 28 мая 2004 года. |
This is showcased through the ongoing construction of the nearly $6 billion high-speed rail from Kunming, China to Vientiane, Laos. | Для этого в стране активно развивается дорожная инфраструктура - строится скоростная железная дорога стоимостью почти 6 миллиардов долларов от Куньмина (Китай), до Вьентьяна (Лаос). |
The Kunming wolfdog was created in the early 1950s to meet the need for military dogs in Yunnan. | Куньминская волчья собака была создана в Юньнань в начале 1950-х годов для удовлетворения потребности в военных служебных собаках. |
Kunming Declaration on Poverty Alleviation | Куньминская декларация о борьбе с нищетой |
The Jade Belt Bridge is the most well-known of the six bridges on the western shore of Kunming Lake. | Мост Юйдайцяо является наиболее известным из шести мостов, расположенных в районе западного побережья озера Куньминху. |
With an area of 2.2 square kilometres (0.8 sq mi), Kunming Lake covers approximately three quarters of the Summer Palace grounds. | С площадью 2,2 км², озеро Куньминху занимает приблизительно три четверти территории Летнего дворца. |