Английский - русский
Перевод слова Kuchma

Перевод kuchma с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кучма (примеров 61)
Mr Kuchma has now endorsed an investigation, even suggesting that foreign experts be included. Г-н Кучма в настоящий момент поддержал проведение расследования, даже предложив привлечь зарубежных экспертов.
It is, after all, President Kuchma who is discredited, not Ukraine's constitutional arrangements. В конце концов, ведь это Кучма дискредитировал себя, а не конституционные структуры.
H.E. Mr. Leonid D. Kuchma Его Превосходительство г-н Леонид Д. Кучма
Mr. Boris N. Yeltsin and Mr. Leonid D. Kuchma consider the strengthening of relations between the Russian Federation and Ukraine a matter of paramount importance in their activities, and successful cooperation as priorities of the two States and peoples. Б.Н Ельцин и Л.Д. Кучма рассматривают дело укрепления отношений между Россией и Украиной как первоочередное в своей деятельности, а успешное сотрудничество - как приоритеты двух государств и народов.
Those very aspects of statecraft will be the focus of President Kuchma's attention in the policy statement he will soon deliver to the Parliament. Как раз на этих аспектах государственного строительства президент Украины Леонид Кучма и сосредоточит свое внимание во время своего программного выступления в парламенте, которое он сделает в ближайшие дни.
Больше примеров...
Кучмой (примеров 11)
Out of four national television stations, two are directly controlled by Kuchma, and a third by his allies. Из четырех национальных телевизионных станций, две контролируются Кучмой напрямую, а третий - его союзниками.
Thanks to a new course of reform proclaimed by Ukrainian President Kuchma, the Government is moving towards a fundamentally market-based, socially-oriented economy. Благодаря осуществлению нового курса реформ, провозглашенного Президентом Украины Кучмой, государством создаются основы рыночной, социально ориентированной экономики.
It was this deep understanding of global interdependence that dictated, in particular, the political decision of President Kuchma to decommission the Chernobyl nuclear-power plant by the year 2000. Именно это глубокое понимание глобальной взаимозависимости продиктовало, в частности, политическое решение, принятое президентом Кучмой об остановке Чернобыльской атомной электростанции к 2000 году.
One such promising mechanism, proposed by President Kuchma at the World Summit on Sustainable Development and reflected in its Plan of Implementation, was debt-for-sustainable development swaps. Одним из таких многообещающих механизмов, который был предложен президентом Кучмой на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию и отражен в ее Плане выполнения решений, является учет расходов на обеспечение устойчивого развития в счет погашения задолженности.
But the parliament he has in mind is a mutant, one where the authoritarian rule of the criminal clans Kuchma controls will continue, unabated, behind the facade of parliamentary procedure. Но парламент, который он имеет в виду, является мутантом, в котором за фасадом парламентской процедуры сохранится авторитарное правление криминальных кланов, контролируемых Кучмой.
Больше примеров...
Кучму (примеров 6)
I last saw Mr Kuchma in November. В последний раз я видел г-на Кучму в ноябре.
Young people, who this time turned out in droves, voted for Kuchma because he promised them market reform and integration with Europe. Молодые люди, которые в этот раз пришли в пункты голосования, голосовали за Кучму потому, что он пообещал им рыночную реформу и интеграцию с Европой.
They voted for Kuchma not because they approve of his policies - his administration's economic record is dismal - but because they did not want to see a return of communism. Они голосовали за Кучму не потому, что одобряют его политику - экономические показатели его администрации довольно мрачны - но потому, что они не хотели возвращения коммунизма.
The recently concluded elections, which pushed the Communists out of their dominant position in the Rada and sharply curtailed the power of the "parties of power" that surround President Kuchma, pushed our provincial radicals to the fringes of our politics. Прошедшие недавно выборы, лишившие коммунистов главенствующего положения в Раде и резко урезавшие власть «правящих партий», окружающих президента Кучму, отправили наших провинциальных радикалов на задворки политической жизни.
On November 1, the day after the first round of voting that later pitted Kuchma against Simonenko, three governors were unceremoniously dismissed when returns in their oblasts did not favor Kuchma. 1 Ноября в день после первого раунда голосования, которое и противопоставило Кучму и Симоненко, три губернатора были бесцеремонно уволены, когда выяснилось, что в их областях Кучма проиграл.
Больше примеров...
Кучме (примеров 5)
The majority of voters supported parties that opposed President Kuchma. Большинство избирателей поддержало партии, находившиеся в оппозиции президенту Кучме.
Parliament must impeach President Kuchma. Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma. Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме.
Under President Kuchma, the economy has recently started to boom - thanks partly to Yushchenko's brief, reformist premiership four years ago - but the oligarchs' grip has grown tighter. При президенте Кучме недавно начался стремительный экономический рост, частично благодаря короткому реформистскому премьерству Ющенко четыре года назад, но хватка олигархов становится крепче.
In any case, instability is unlikely because our state officials, at all levels, will forget about Kuchma the minute the vote-count tolls his defeat. В любом случае, нестабильность маловероятна, поскольку наши государственные чиновники на всех уровнях забудут о Кучме в ту же минуту, как подсчет голосов пробьет его поражение.
Больше примеров...
Кучмы (примеров 40)
The most important priority for President Kuchma and the Government of Ukraine continues to be the preservation of civil peace and inter-ethnic harmony in the country. Для президента Кучмы и правительства Украины первоочередное значение по-прежнему имеет сохранение гражданского мира и межэтнического согласия в стране.
I have the honour to forward a letter addressed to you from the President of the Ukraine, H.E. Mr. Leonid D. Kuchma, dated 26 February 2001. Имею честь препроводить адресованное Вам письмо президента Украины Его Превосходительства г-на Леонида Д. Кучмы от 26 февраля 2001 года.
Let me finally quote President Kuchma's remarks after his meeting in Belgrade with Yugoslav President Vojislav Kostunica: "Through the working visit to Kosovo and Belgrade, Ukraine has demonstrated its consistent policy of respect for the territorial integrity of Yugoslavia. Позвольте мне процитировать комментарии президента Кучмы, сделанные им после его встречи в Белграде с президентом Югославии Воиславом Коштуницей: «Посредством рабочего визита в Косово и Белград Украина продемонстрировала свою приверженность политике уважения территориальной целостности Югославии.
The international community to cannot continue to do business with Mr Kuchma until an impartial investigation has been completed and those responsible are held accountable. Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г-на Кучмы.
Secret tape recordings provided by one of the president's bodyguards and released by opposition politicians implicated Kuchma in the crime. Секретные записи, предоставленные одним из телохранителей президента и опубликованные оппозиционными политиками, свидетельствовали против Кучмы.
Больше примеров...