| Mr. Kuchinsky: We would like to thank Mr. Guéhenno for his very informative and comprehensive briefing. |
Г-н Кучинский: Я хотел бы выразить признательность гну Геэнно за достаточно насыщенный и всеобъемлющий брифинг. |
| Mr. Kuchinsky (Ukraine) said that one of the most urgent security challenges facing the international community was the threat of nuclear proliferation. |
Г-н Кучинский (Украина) говорит, что одной из наиболее неотложных проблем, связанных с безопасностью, стоящих перед международным сообществом, является угроза распространения ядерного оружия. |
| Mr. Kuchinsky (Ukraine): While aligning myself fully with the statement by the European Union presidency, I would like to make a few remarks on behalf of Ukraine. |
Г-н Кучинский (Украина) (говорит по-английски): Полностью присоединяясь к заявлению Председателя Европейского союза, я хотел бы сделать несколько замечаний от имени Украины. |
| Mr. Kuchinsky (Ukraine): At the outset let me join you and all previous speakers in congratulating the winners of this year's Human Rights Awards. |
Г-н Кучинский (Украина) (говорит по - английски): Вначале позвольте мне присоединиться ко всем предыдущим ораторам и поздравить лауреатов премий в области прав человека этого года. |
| (Signed) Valery Kuchinsky |
(Подпись) Валерий Кучинский |