| later: Mr. Kuchinsky (Ukraine) |
затем: г-н Кучинский (Украина) |
| later: Mr. Kuchinsky (Chairman) (Ukraine) |
затем: г-н Кучинский (Председатель) (Украина) |
| Mr. Kuchinsky (Ukraine): It is indeed crucial and timely for the General Assembly to debate the situation in Afghanistan today, a few days before an important event, the convening of the Constitutional Loya Jirga. |
Г-н Кучинский (Украина) (говорит по-английски): Генеральной Ассамблее в самом деле крайне необходимо провести своевременное обсуждение ситуации в Афганистане именно сегодня, за несколько дней до важного события - созыва Конституционной Лойя джирги. |
| Mr. Kuchinsky (Ukraine) said that the international community must ask itself how it could promote the most fundamental and inalienable of human rights, the right to life. |
Г-н Кучинский (Украина) говорит, что международному сообществу следует спросить у себя, что оно может сделать для защиты одного из самых основных и неотъемлемых прав человека - права на жизнь. |
| Mr. Volodymyr Vassylenko*, Mr. Valery Kuchinsky*, |
г-н Володымир Василенко , г-н Валерий Кучинский , г-н Микола Маймескул , г-н Владислав Зозуля г-н Евген Семашко , |