Английский - русский
Перевод слова Kuchinsky

Перевод kuchinsky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кучинский (примеров 37)
later: Mr. Kuchinsky (Chairman) (Ukraine) затем: г-н Кучинский (Председатель) (Украина)
Mr. Kuchinsky (Ukraine): It is indeed crucial and timely for the General Assembly to debate the situation in Afghanistan today, a few days before an important event, the convening of the Constitutional Loya Jirga. Г-н Кучинский (Украина) (говорит по-английски): Генеральной Ассамблее в самом деле крайне необходимо провести своевременное обсуждение ситуации в Афганистане именно сегодня, за несколько дней до важного события - созыва Конституционной Лойя джирги.
Mr. Kuchinsky (Ukraine): I would like to thank you, Mr. President, for convening this round of plenary meetings dedicated to one of the most pressing and crucial issues for the Organization: reform of the Security Council. Г-н Кучинский (Украина) (говорит по-анг-лийски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого раунда пленарных заседаний, посвященных одному из самых насущных и важных вопросов для Организации: реформе Совета Безопасности.
(Signed) Valeriy Kuchinsky (Подпись) Валерий Кучинский
Mr. Kuchinsky: Let me first of all thank you, Mr. President, for the effective organization of today's open meeting and for your consistent efforts to focus the discussions on practical questions related to the issue of the protection of civilians. Г-н Кучинский: Г-н Председатель позвольте мне прежде всего поблагодарить Вас за эффективную организацию сегодняшнего открытого заседания и за Ваши последовательные усилия по обеспечению акцента на практических вопросах, связанных с проблемой обеспечения защиты гражданских лиц.
Больше примеров...
Кучинского (примеров 2)
I do not quite accept Ambassador Kuchinsky's statement that the five permanent members are feeling the heat on this question. Я не вполне согласен с заявлением посла Кучинского о том, что пятерка постоянных членов испытывает на себе давление в этом вопросе.
The President: As to Ambassador Kuchinsky's introductory point regarding the order of speakers, he is, I am sure, fully aware that I am proceeding punctiliously on the basis of the speakers' list provided by the Council secretariat. Моряки должны знать, где находится гавань. Председатель: Что касается вступительного замечания посла Кучинского в отношении порядка выступлений то он, я уверен, прекрасно понимает, что я точно следую списку ораторов, который подготовил секретариат Совета.
Больше примеров...