| After World War II he became a figure skating coach in Krefeld. |
После Второй мировой войны работал тренером в Крефельде. |
| in Krefeld (Germany) from 09-10 January 2008; |
в Крефельде (Германия) 910 января 2008 года, |
| He has been a student at the German University of Applied Sciences in Krefeld as well as attending courses at the Fontys Hoogeschool in Venlo, the Netherlands. |
Он был студентом германского университета прикладных наук в городе Крефельде, а так же посещал курсы в Fontys Hoogeschool в Venlo, в Нидерландах. |
| Following the 1986 exhibition at Sonnabend Gallery, Halley had many more exhibitions in Europe and the United States, including his first museum survey, Peter Halley: Recent Paintings, at the Museum Haus Esters in Krefeld, Germany, in 1989. |
После выставки 1986 года в галерее Sonnabend у Хелли прошло множество выставок в Европе и Соединенных Штатах, включая его первый музейный показ «Питер Хэлли: недавние произведения» в музее Haus Esters в Крефельде, Германия, в 1989 году. |
| The informal working group met four times: - in Krefeld from 09-10 January 2008; - in Muenster/Westphalia from 11-12 June 2008; - in Brussels from 16-12 December 2008; - in Potsdam from 9-10 March 2009. |
Неофициальная рабочая группа провела четыре совещания: в Крефельде 9-10 января 2008 года, Мюнстере, Вестфалия 11-12 июня 2008 года, Брюсселе 16-12 декабря 2008 года, Потсдаме 9-10 марта 2009 года. |