| The growth of the town began in that century, partially because Krefeld was one of few towns spared the horrors of the Thirty Years' War (1618-1648). |
Рост города начался в этом столетии, частично потому, что Крефельд был одним из немногих городов, перенесших ужасы Тридцатилетней войны (1618-1648). |
| Krefeld is a city in North Rhine-Westphalia, Germany. |
Крефельд - город в Германии, город земельного подчинения, расположен в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. |
| Krefeld and Moers would remain under the jurisdiction of the House of Orange and the Dutch Republic during the Dutch Golden Age. |
Крефельд и Моерс оставались под юрисдикцией Оранского дома и Республики Соединённых провинций на протяжении Золотого века Нидерландов. |
| Minegas Ltd. appears as a joint venture with the medium sized companies Green Gas Power Ltd., based in Krefeld, and LAMBDA Gastechnik Ltd., based in Wuppertal, which aims at the utilisation of mine gas from shut-down mines in North Rhine Westphalia. |
ООО Minegas является совместным предприятием АО STEAG со средними предприятиями ООО Green Gas Power, г. Крефельд, и ООО LAMBDA Gesellschaft für Gastechnik, г. Вуппертал, для утилизации рудничного газа на остановленных шахтах в Северной Рейн-Вестфалии. |
| Gogulla began his professional career with the Krefeld Pinguine at the age of 15 in 2002, although his professional league debut in the DEL came first with the Kölner Haie two years later. |
Гогулла начал свою профессиональную карьеру в команде Крефельд Пингвин в возрасте 15 лет в 2002 году, хотя его профессиональный дебют в Немецкой хоккейной лиге начался в Кёльнер Хайе два года спустя. |