| The 6 marshalling yards in Slovakia have been confirmed (Zilina, Kosice, Cierna and Tisou, Bratislava, Sturovo and Komarno). | Было подтверждено наличие шести сортировочных станций в Словакии (Жилина, Кошице, Черна-над-Тисой, Братислава, Штурово и Комарно). |
| The Regional Edifying Centre in Kosice, Slovakia prepares this year the 42th annual set of the Folklore Celebration of Abov "Euro Folk - Rozhanovce 2010" which will be held from 5th to 6th of June in the township Rozhanovce. | Словакия готовит 42-oе годовое издание фестиваля Фольклорный праздник Абова "Евро фолк - Розхановце 2010", которое состоится 5 и 6 июня в городке Розхановце. Он находится в Республикe Словакии примерно в 12 км от города Кошице, который является вторым по величине городом в Словакии. |
| FC Lokomotíva Košice is a Slovak football club, playing in the town of Košice. | FC Lokomotíva Košice) - словацкий футбольный клуб, играющий в городе Кошице. |
| Attention is concentrated on combined transport terminals in Žilina, Košice and Bratislava, where development conditions have stabilized. | В первую очередь речь идет о терминалах в Жилине, Кошице и Братиславе, работа которых стабилизировалась. |
| In historical records the village was first mentioned in 1249 (Schena) when King Béla IV installed here German free colonists from Košice (hospites de Cassovia). | В исторических записях первые упоминания о селе датируются 1249 годом (Schena), когда венгерский король Бела IV поселил здесь свободных немецких колонистов из Кошице. |