He showed the mechanical production of cars in Kolkata. | Он показал механическое производство автомобилей в Калькутте. |
Subsequently, Lahiri took master's degree in Bengali Literature from University of Calcutta and another master's degree in Sociology from Nagarjuna University, Kolkata and is pursuing higher studies at University of Melbourne. | Позже получила звание магистра по классу Бенгальской литературы в Калькуттском университете, а также степень магистра в области социологии в университете Нагарджуна (Nagarjuna University) в Калькутте и получила высшее образование в университете Мельбурна. |
This road serves as a connector of Kolkata (via Vidyasagar Setu) to National Highway 2 (India) (NH 2) and hence is part of Golden Quadrilateral project. | Эта дорога служит подъездом к Калькутте (через Видьясагар-Сет) от Национального шоссе 2 (NH 2) и, следовательно, является частью Золотой Четырёхсторонней дороги. |
He contributed substantially to the development of theatre in Kolkata and was himself a keen actor. | В основном, он поддерживал развитие театра в Калькутте и с удовольствием принимал участие в его постановках как актёр. |
The Group's first exhibition was held at the Academy of Fine Arts, Kolkata. | Первая выставка группы состоялась в Академии изящных искусств (англ. Academy of Fine Arts) в Калькутте. |
Key elements of Kolkata's cuisine include rice and a fish curry known as machher jhol, which can be accompanied by desserts such as roshogolla, sandesh, and a sweet yoghurt known as mishti dohi. | Важнейшими элементами региональной кухни Калькутты, относящейся к бенгальской кухне, являются рис и рыбное карри (machher jhol), которые могут быть дополнены такими десертами как roshogolla, sandesh и сладким йогуртом известным как mishti dohi. |
A workshop was held in New Delhi, 26-27 July 2012, and senior planners from New Delhi, Hyderabad and Kolkata used the two of the assessment tools in the Circles of Sustainability toolbox to map the sustainability of their cities as part of developing their urban-regional plans. | Семинар был проведен в Нью-Дели, 26-27 июля 2012 года, и старшие планировщики из Нью-Дели, Хайдарабада и Калькутты использовали два инструмента оценки из кругов устойчивости, чтобы отобразить на карте устойчивость их городов как часть развития их городских региональных планов. |
Additionally, the Sundarbans serves a crucial function as a protective flood barrier for the millions of inhabitants in and around Kolkata against the result of cyclone activity. | Вдобавок к этому, Сундарбан выполняет критическую функцию барьера, защищающего миллионы обитателей Калькутты и прилегающих районов от циклонов. |
Using basic research, it developed a new cancer research material (patented in the United States of America) and approved by the Kolkata High Court to use in all cancer types. | С помощью фундаментальных исследований организация подготовила новый исследовательский материал по раку (запатентованный в Соединенных Штатах Америки) и получила одобрение Высокого суда Калькутты на его использование в лечении всех разновидностей рака. |
We'd all seen matches in Kolkata, but we'd never seen anything like this: Shah Rukh, with the Bengali song, getting the audiences all worked up for Kolkata - not for India, but for Kolkata. | Мы все видели матчи в Калькутте, но ничего подобного ещё не бывало: Шахрух песней на бенгальском языке разогревает публику для Калькутты - не для всей Индии, только для Калькутты. |
Financial assistance was also received from Victoria Memorial, Kolkata. | Также финансовая помощь музею была оказана Мемориалом Виктории, Калькутта. |
Kolkata is the only city in India to have a tram network. | Калькутта - единственный город в Индии, сохранивший систему трамвайных линий. |
This included cities in mega deltas, such as Shanghai, Kolkata and Dhaka. | В их число входят такие расположенные в мегадельтах города, как Шанхай, Калькутта и Дакка. |
Human Rights Day, 10 December 2006, Patna, Bihar State, India; 10 December 2007, Kolkata, West Bengal, India; 31 December 2007, Bhubaneshwar, Orissa. | День прав человека, 10 декабря 2006 года, Патна, штат Бихар, Индия; 10 декабря 2007 года, Калькутта, Западная Бенгалия, Индия; 31 декабря 2007 года, Бхубанешвар, Орисса. |
The Kolkata class (Project 15A) are a class of stealth guided missile destroyers constructed for the Indian Navy. | «Калькутта» (проект 15А) - тип ракетных эсминцев, построенных с использованием технологии «стелс» для ВМС Индии. |
Indian Museum, Kolkata is the largest and the oldest multi-purpose Museum in the entire Asia Pacific Region. | Индийский музей в Колкате является крупнейшим и старейшим многоцелевым музеем во всем Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
CDL, Kolkata is the appellate authority under the Drugs and Cosmetic Act, 1940 to test the samples sent to it by courts. | Согласно Закону о лекарственных и косметических средствах 1940 года Центральная лаборатория по лекарственным средствам (ЦЛЛС) в Колкате является апелляционным органом и проверяет образцы, поступающие в нее из судов. |
The seven zonal cultural centres were established under this scheme during 1985-86 at Patiala, Kolkata, Thanjavur, Udaipur, Allahabad, Dimapur and Nagpur. | В течение 1985 - 1986 годов в рамках программы ТКЦ создано семь территориальных культурных центров в Патьяле, Колкате, Тханджавуре, Удайпуре, Аллахабаде, Димапуре и Нагпуре. |
Not to be left behind is the Raja Rammohan Roy Library Foundation, Kolkata which was established in 1972 to take the library movement to the smallest town and village in the country in cooperation with the state governments and voluntary organizations. | Следует также отметить Библиотечный фонд имени раджи Раммохана Роя в Колкате, который был учрежден в 1972 году для обеспечения того, чтобы на основе сотрудничества с правительствами штатов и добровольными организациями библиотечные услуги стали доступными в самых малых городах и деревнях страны. |
The experience of the Sonagachi Project, started by the All India Institute of Hygiene and Public Health in Kolkata, India in 1992, is indicative of the potential of right to health-based interventions. | Опыт осуществления проекта "Сонагачи", начатого Всеиндийским институтом гигиены и общественного здравоохранения в Колкате, Индия, в 1992 году, является показательным с точки зрения возможностей, сопряженных с мерами, принимаемыми на основе права на здоровье в области здравоохранения. |
Spices Board - Cochin, Kolkata and Navi Mumbai | Совета по пряностям - Кочин, Колката и Нави Мумбаи |
Coral reefs, mega-deltas (which include cities like Shanghai, Kolkata, and Dhaka), and small island states are also extremely vulnerable to rising sea levels. | Коралловые рифы, мега-дельты (которые включают в себя такие города, как Шанхай, Колката и Дхака), а также малые островные государства, тоже чрезвычайно уязвимы перед повышающимся уровнем моря. |
Kolkata Village is a long-term IFMSA project accepted in 1996. | Долгосрочным проектом МФАСМ, принятым в 1996 году, является проект «Колката вилледж». |
(c) the construction on an initial 343-kilometre double-track electrified section in India between Kanpur and Khurja as part of the Delhi - Kolkata dedicated freight corridors; | с) строительство первоначального 343-километрового участка с двойной колеей на линии между Канпуром и Кхурджей в Индии в рамках создания специальных коридоров Дели - Колката для грузовых перевозок; |
Today's launch includes the telecom circles of Mumbai, Maharashtra and Goa, Gujarat, Kolkata and West Bengal. | Новыми округами стали Мумбаи, Махараштра и Гоа, Гуджарат, Колката и Западная Бенгалия. |
Meanwhile, Sandhya gets kidnapped and taken to Kolkata. | Тем временем Сандхью похищают и отправляют в Калькутту. |
In a fit of rage at losing Chotu and Sandhya, Jaidev returns to Kolkata and starts hunting his rivals. | В припадке гнева при потере Чоту и Сандхьи, Джайдев возвращается в Калькутту и начинает охотиться за своими соперниками. |
Sale of Ambassador taxis has been outlawed since 1 April 2011, a year after BS IV emission standards were rolled out in 11 Indian cities, including Kolkata. | Продажа «Амбассадора» в качестве такси была запрещена с 1 апреля 2011 г. в 11 городах (включая Калькутту) , через год после вступления в силу экологического стандарта «BS IV». |
It revolved around a farmer who desperately pounds the streets of Kolkata to earn the Rs 235 needed to save his two acres of land, only to lose it to the industrialisation. | Сюжет повествует о бедном фермере, который отправляется в Калькутту в поисках заработка, чтобы собрать 235 рупий и выкупить свои два бигха земли у ростовщика. |
Having been appointed to the civil service of the British East India Company, of which one of his uncles was a director, he arrived at Calcutta (now Kolkata) early in 1796 where he filled several subordinate posts. | Получив назначение в гражданскую службу Британской Ост-Индской компании, директором которой был один из его дядьёв, он прибыл в начале 1796 года в Калькутту, где он занимал несколько низших должностей. |
On a subsequent visit, Alka got a letter of introduction to Raj Kapoor from his Kolkata distributor. | Во время следующего прослушивания Алка получила рекомендации к Раджу Капуру от его калькуттского дистрибьютора. |
He had only recently moved to Dempo on a transfer from Kolkata's East Bengal where he had formed an elite strike partnership with India's ace footballer Baichung Bhutia in helping his team to the league title in the 2003-2004 season. | Он перешёл в «Демпо» по трансферу из калькуттского «Ист Бенгал», где он хорошо сыгрался в паре с Байчунгом Бхутиа, и помог своей команде оформить чемпионский титул в сезоне 2003/2004 года. |
The next day, Kolkata also announced the first official marquee signing in the Indian Super League, UEFA Champions League winner Luis García. | На следующий день Калькуттой также объявлено первое официальное подписание "звёздного" игрока в лиге, победителя Лиги чемпионов Луиса Гарсии. |
Chennai, along with Mumbai, Delhi and Kolkata, is one of the few Indian cities that are home to a diverse population of ethno-religious communities. | Ченнаи, наряду с Мумбаи, Дели и Калькуттой - один из немногих индийских городов, в которых проживает большое количество различных этнических и религиозных сообществ. |
In the period 1977-2011, West Bengal was governed from Kolkata by the Left Front, which was dominated by the Communist Party of India (CPM). | С 1977 по 2011 год Калькуттой и Западной Бенгалией управлял левый фронт, в котором основную роль играет коммунистическая партия. |
Lahiri founded People Like Us (PLUS) Kolkata, a Non Governmental Organization, in 2001 and served as its executive director. | В 2001 Лахири основала некоммерческую организацию People Like Us (PLUS) Kolkata и выступает в ней в роли исполнительного директора. |
The class comprises three ships - Kolkata, Kochi and Chennai, all of which were built by Mazagon Dock Limited (MDL) in India, and are the largest destroyers to be operated by the Indian Navy. | Тип состоит из трёх кораблей - Kolkata, Kochi and Chennai, которые построены на верфи Mazagon Dock Limited (MDL) в Индии и являются самыми крупными эсминцами, находящимися на вооружении индийских ВМС. |
The study was also based on the responses to a questionnaire distributed to over 300 street children in the cities concerned: Chennai, Delhi, Kolkata and Mumbai. | В исследовании использованы также ответы на вопросник, розданный более чем 300 беспризорным детям в городах Ченнаи, Дели, Колькате и Мумбаи. |
The consultative group met twice during the reporting period, in Kolkata (December 2001) and Brussels (October 2002), under the co-chairmanship of UN-HABITAT and the World Bank. | За отчетный период консультативная группа встречалась дважды: в Колькате (декабрь 2001 года) и Брюсселе (октябрь 2002 года) под совместным председательством ООН-Хабитат и Всемирного банка. |
The main aim is to to promote and improve the living conditions of the villagers in the rural area of Kolkata in India and in the meantime to provide western people with knowledge about the developing countries. | Его основная цель заключается в содействии улучшению условий жизни сельских жителей в районе Колкаты, Индия, и в одновременном предоставлении жителям из западных стран информации о развивающихся странах. |
The dam was built to divert the Ganges River water into the Hooghly River during the dry season, from January to June, to flush out the accumulating silt which in the 1950s and 1960s was a problem at the Kolkata Port on the Hooghly River. | Плотина была построена с целью отвести часть вод Ганга из рукава Падма в рукав Хугли в течение сухого сезона с января по июнь для вымывания ила, скапливающегося в русле, что в 1950-1960-е годы создавало значительные затруднения судоходству в порту Колкаты. |