| This initiative was supported by Borys Kolesnikov, one of the leaders of Party of Regions. | Это предложение поддержал один из лидеров Партии регионов Борис Колесников. |
| Stepan Fyodorovich Kolesnikov (1879-1955) is graduate of the St. Petersburg Academy of Fine Arts (1903-1909), A.A.Kiselyov's disciple. | Степан Федорович Колесников (1879-1955) - выпускник петербургской Академии художеств (1903-1909), ученик А.А.Киселева. |
| The same day Opposition Bloc leading members Vadym Novynskyi and Borys Kolesnikov claimed the agreement was a "personal initiative" of Boyko and that Opposition Bloc had not take any decisions on cooperation with For life. | В этот же день другие лидеры «Оппозиционного блока» Вадим Новинский и Борис Колесников утверждали, что соглашение было «личной инициативой» Бойко и Оппозиционный блок не принимал никаких решений о сотрудничестве с «За життя». |
| Fifty million euros have been used as operating costs, including for specialist services such as translators, personnel recruitment and training , Borys Kolesnikov said in his interview to an Italian newspaper. | Пятьдесят миллионов евро были направлены на текущие расходы, среди которых - переводчики, подбор и подготовка обслуживающего персонала», - отметил Б. Колесников в интервью итальянскому изданию Ilsole24ore. |
| In 2008 Borys Kolesnikov established a registered charitable fund. | В 2008 году Борис Колесников основал именной благотворительный Фонд. |
| UEFA President and Executive Committee thanked the Vice-Prime Minister of Ukraine Borys Kolesnikov for the excellent organization of EURO 2012 in Ukraine. | Президент УЕФА и исполнительный комитет Союза поблагодарили вице-премьера Украины Бориса Колесникова за безупречную организацию Евро-2012 на Украине. |
| On March 11, 2010 Borys Kolesnikov was appointed to the position of Vice Prime Minister for Euro 2012. | 11 марта 2010 года Бориса Колесникова назначен Вице-премьер-министром по вопросам Евро-2012. |
| Borys Kolesnikov's further work on Euro preparations was related to construction and reconstruction of Ukrainian stadiums and airports, and also development of infrastructure objects. | Последующая работа Бориса Колесникова по подготовке к Евро была связана со строительством и реконструкцией украинских стадионов и аэропортов, а также развитием инфраструктуры страны. |
| In 2013 Borys Kolesnikov's Foundation was admitted as the leader in the National Rating of Philanthropists in the nomination "Support of sport and physical education". | В 2013 году Фонд Бориса Колесникова был признан лидером Национального рейтинга благотворителей в номинации «Поддержка сферы спорта и физкультуры». |
| The Vice Prime Minister of Ukraine - Minister of Infrastructure of Ukraine Borys Kolesnikov is also concentrated on maritime sector of Ukraine, roads and vehicles. | Также в фокусе Вице-премьер-министра Украины - Министра инфраструктуры Украины Бориса Колесникова - морская отрасль Украины, дороги и авто. |
| According to Borys Kolesnikov, the total UEFA EURO preparation expenditure was about $5 bln. | Согласно данным, озвученных Борисом Колесниковым, общая стоимость затрат на подготовку к Чемпионату Европы по футболу составила около 5 миллиардов долларов. |
| In November 2018, Igor Rybakov, together with his partner in TechnoNIKOL, Sergey Kolesnikov, won the EY competition "Entrepreneur of the Year 2018" in Russia. | В ноябре 2018 года Игорь Рыбаков вместе со своим партнером по «Технониколь» Сергеем Колесниковым победил в конкурсе EY «Предприниматель года 2018» в России. |
| A large group of Russian officers led Chief of General Staff, Mikhail Kolesnikov, flew from Moscow to Mozdok, and the direct supervision of combat operations was entrusted to the deputy commander of Russia's 8th Guards Army Corps from Volgograd, General Gennady Zhukov. | Из Москвы в Моздок прилетела большая группа офицеров во главе с Михаилом Колесниковым, непосредственное руководство боевыми действиями было возложено на заместителя командира 8-го Волгоградского армейского корпуса Г. Н. Жукова. |