| This alphabet eventually became the standard Greek alphabet, its use becoming uniform during the Koine era. | В конечном итоге этот алфавит стал стандартным греческим алфавитом, в эпоху койне его использование унифицируется. |
| The sources used on the studies of Koine have been numerous and of unequal reliability. | Источники, использованные в этих исследованиях койне, многочисленны, и неравноценны по качеству. |
| Latin and Koine Greek were the lingua francas of the Roman Empire and the Hellenistic culture. | Латинский и греческое койне, использовавшиеся в качестве языка международного общения в армиях Александра Македонского, были лингва-франка Римской империи и эллинистической культуры. |
| In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical" or "patristic" Greek. | В этом контексте койне также известно как греческий язык Нового Завета, библейский греческий язык или патристический греческий язык. |
| The first scholars who studied Koine, both in Alexandrian and contemporary times, were classicists whose prototype had been the literary Attic Greek of the Classical period and frowned upon any other variety of Ancient Greek. | Первыми учёными, которые занялись изучением койне, как в древней Александрии, так и в наши дни, были классицисты, изучавшие литературный аттический диалект классического периода, и неодобрительно смотревшие на все остальные разновидности греческого языка. |