Manfred Kohler of the European Commission participated for the discussion on flashing brake lights. | Г-н Манфред Колер, представляющий Европейскую комиссию, принял участие в обсуждении вопроса о мигающих стоп-сигналах. |
Subject to the WP. consent, Mr. Kohler announced his intention to hold a preparatory meeting of this informal group on 24 and 25 January 2007 in Brussels and its first meeting on 16 April 2007 in Geneva, prior to the ninety-second GRSG session. | Г-н Колер сообщил о своем намерении провести подготовительное совещание этой неофициальной группы 24 и 25 января 2007 года в Брюсселе, а ее первое совещание 16 апреля 2007 года в Женеве перед девяносто второй сессией GRSG, если с этим согласится WP.. |
Oberst-gruppenfuhrer kohler has decided. | Оберст-Группенфюрер Колер решил использовать другой подход. |
The driver's name is Dylan Kohler. | Водителя зовут Дилан Колер. |
Writing for Wired, Chris Kohler criticized the poor response of the controller's joystick and the lack of an RCA output. | Написав статью для Wired, Крис Колер раскритиковал плохой отклик джойстика приставки и отсутствие RCA-выхода. |
The night manager at the pasadena grand hotel Can place kohler and pollock together in February of 2009. | Ночной портье в отеле Пасадена Гранд может подтвердить, что Кохлер и Поллок были вместе в феврале 2009 года. |
Ms. Kohler, you listed adultery as the grounds when you filed for divorce. | Мисс Кохлер, вы написали измену в качестве причины, когда подали на развод. |
Mr. Jean-Claude Kohler, Purchasing Manager, Migros, Geneva, Switzerland | г-н Жан-Клод Кохлер, управляющий закупками, "Мигро", Женева, Швейцария |
Whitney Kohler was the one wearing purple. | Уитни Кохлер была в фиолетовом. |
If she was killed five years ago, it's possible Whitney Kohler's been in this state of decomposition the past four and a half years. | Она была убита пять лет назад, возможно, что Уитни Кохлер находилась в такой же стадии разложения последние четыре с половиной года. |
Using the Glock that killed Phil Kohler, | Сандерс: Из это глока убили Фила Колера. |
In 2001, the series was collected into a single volume with a new cover by artist Eric Kohler. | В 2001 году серия была собрана в коллекционное издание с твёрдой обложкой художника Эрика Колера. |
I'll have Garcia check into Kohler, but now that he's tipped his hand, I doubt if he's going back home. | Я попрошу Гарсию проверить Колера, но теперь он уже вряд ли поедет домой. |
He's sent Kohler. | Он вместо себя Колера прислал. |
The first part, supervised by Richards, concerned "The Electrochemical Behavior of Liquid Sodium Amalgams"; the second, supervised by Kohler, was "A Study of Certain Cyclopropane Derivatives". | Первая часть, «Электрохимическое поведение амальгам жидкого натрия», была написана под руководством Ричардса, а вторая, «Исследование некоторых производных циклопропана», - под руководством Колера. |
Mrs. Altmann, Dr. Bernhard Kohler. | Миссис Альтман, доктор Бернард Келер. |
And how can I help you, Dr. Kohler? | Чем могу вам помочь, доктор Келер? |
Bob Kohler, who was walking his dog by the Stonewall that night, saw the TPF arrive: I had been in enough riots to know the fun was over... | Боб Келер, гулявший в ту ночь с собакой, вспоминал: «Я видел достаточное число беспорядков, чтобы понять, что "веселье" дошло до предела. |
He'll be right back, Mrs Kohler. | Он скоро вернется, фрау Коллер. |
Help, Mrs Kohler! | Помогите, фрау Коллер! |
"Kohler" from "Raccoon," understood. | "Колеру" от "Ракуна", вас понял. |
"Kohler" from "Raccoon," you understand. | "Колеру" от "Ракуна", вас понял. |
The plan underwent revisions by the Albanian architect Eshref Frashëri, the Italian architect Castellani, and the Austrian architects Weiss and Kohler. | План был пересмотрен албанским архитектором Эшрефом Фрашери, итальянским архитектором Кастеллани и австрийскими архитекторами Вайсом и Колером. |
Today, 10:00 A.M. Meeting with Kohler, 37th ward. Scientia just underbid him. | Сегодня в 10 часов встреча с Колером, 37 район. "Сайенша" только что перебила его цену по контракту на доставку обедов ученикам государственных школ его района. |
In 2010, he formed, together with Markus Frey and Daniel Kohler, The Mona Lisa Foundation, a non-profit organisation, which absorbed decades of previous research concerning that painting, and initiated new expertises, scientific tests and physical examinations. | В 2010 году он учредил вместе с доктором Маркусом Фреем и доктором Даниэлем Колером «Фонд Моны Лизы», некоммерческую организацию, которая вобрала в себя десятилетия предшествующих исследований этой картины и провела новые экспертизы, научные тесты и физические обследования. |
In 1988, the Kohler and Rekow design agency created a two-piece limited edition showcase for the clock and, in 2003, the Manufacture released the Atmos Mystérieuse, driven by the Jaeger-LeCoultre Calibre 583 and comprising 1,460 parts. | В 1988 году агентство по дизайну Kohler and Rekow выпустило ограниченной серией из двух экземпляров корпус для часов, а в 2003 году Мануфактура представила часы Atmos Mystérieuse, оснащённые калибром Jaeger-LeCoultre 583 и состоящие из 1460 деталей. |
This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. | Это душ Kohler - душ-водопад, и все эти выступы ниже - также часть душа. |
For the past 45 years the name KOHLER has stood for advanced engineering technology in the field of levelling. | Уже 45 лет фирмa KOHLER является высокотехнологичным производителем в облaсти прaвильной техники. |
This technological lead is shown in over 5000 KOHLER machines built that are successfully operating all over the world. | KOHLER является технологическим лидером со множеством продумaнных решений, открывaющих новые горизонты в дaнной отрaсли. |
The name KOHLER stands for various developments in the field of levelling technology. Many of these developments have had a lasting effect on the complete metal working industry. | Правильные станки фирмы KOHLER - это продукты с первоклaссным кaчеством, которые имеют зaмечaтельную репутaцию во всем мире при очень хорошем соотношении цены и кaчествa. |
She used judge kohler's vulnerability To manipulate everyone around her. | Она использовала слабость судьи Кохлера, чтобы манипулировать окружающими. |
Miss pollock, you sent the anonymous package Implicating judge kohler to your own office, didn't you? | Мисс Поллок, это вы послали в свой собственный офис анонимную посылку, обвиняющую судью Кохлера, не так ли? |
This is about kohler and pollock? | Это насчёт Кохлера и Поллок? |
Kohler is in a position of power. | У Кохлера была власть. |