| Chris Kohler of Wired magazine stated that "thanks to Nintendo's Satoru Iwata, we're all gamers now," referring to the surge in video game popularity following the releases of the Nintendo DS and Wii. | Крис Колер из журнала Wired заявил, что «благодаря Nintendo Сатору Иваты мы все сейчас игроки», имея в виду всплеск популярности видеоигр после издания Nintendo DS и Wii. |
| The driver's name is Dylan Kohler. | Водителя зовут Дилан Колер. |
| There was more to the picture of Whitney Kohler. | Сандерс: - Здесь больше, чем просто фото Уитни Колер. |
| Four bedrooms, marble baths with Kohler fixtures. | Четыре спальни, мраморные ванные с сантехникой "Колер". |
| Adrian Kohler: Well, we're here today to talk about the evolution of a puppet horse. | Адриан Колер: Мы собрались сегодня, чтобы рассказать об эволюции куклы-лошади. |
| The night manager at the pasadena grand hotel Can place kohler and pollock together in February of 2009. | Ночной портье в отеле Пасадена Гранд может подтвердить, что Кохлер и Поллок были вместе в феврале 2009 года. |
| Ms. Kohler, you listed adultery as the grounds when you filed for divorce. | Мисс Кохлер, вы написали измену в качестве причины, когда подали на развод. |
| Mr. Jean-Claude Kohler, Purchasing Manager, Migros, Geneva, Switzerland | г-н Жан-Клод Кохлер, управляющий закупками, "Мигро", Женева, Швейцария |
| Whitney Kohler was the one wearing purple. | Уитни Кохлер была в фиолетовом. |
| If she was killed five years ago, it's possible Whitney Kohler's been in this state of decomposition the past four and a half years. | Она была убита пять лет назад, возможно, что Уитни Кохлер находилась в такой же стадии разложения последние четыре с половиной года. |
| In 2001, the series was collected into a single volume with a new cover by artist Eric Kohler. | В 2001 году серия была собрана в коллекционное издание с твёрдой обложкой художника Эрика Колера. |
| I didn't kill Phil Kohler. | Я не убивала Фила Колера. |
| I'll have Garcia check into Kohler, but now that he's tipped his hand, I doubt if he's going back home. | Я попрошу Гарсию проверить Колера, но теперь он уже вряд ли поедет домой. |
| Oberst-gruppenfuhrer kohler had a few questions. | У Оберст-Группенфюрера Колера есть несколько вопросов. |
| He's sent Kohler. | Он вместо себя Колера прислал. |
| Mrs. Altmann, Dr. Bernhard Kohler. | Миссис Альтман, доктор Бернард Келер. |
| And how can I help you, Dr. Kohler? | Чем могу вам помочь, доктор Келер? |
| Bob Kohler, who was walking his dog by the Stonewall that night, saw the TPF arrive: I had been in enough riots to know the fun was over... | Боб Келер, гулявший в ту ночь с собакой, вспоминал: «Я видел достаточное число беспорядков, чтобы понять, что "веселье" дошло до предела. |
| He'll be right back, Mrs Kohler. | Он скоро вернется, фрау Коллер. |
| Help, Mrs Kohler! | Помогите, фрау Коллер! |
| "Kohler" from "Raccoon," understood. | "Колеру" от "Ракуна", вас понял. |
| "Kohler" from "Raccoon," you understand. | "Колеру" от "Ракуна", вас понял. |
| The plan underwent revisions by the Albanian architect Eshref Frashëri, the Italian architect Castellani, and the Austrian architects Weiss and Kohler. | План был пересмотрен албанским архитектором Эшрефом Фрашери, итальянским архитектором Кастеллани и австрийскими архитекторами Вайсом и Колером. |
| Today, 10:00 A.M. Meeting with Kohler, 37th ward. Scientia just underbid him. | Сегодня в 10 часов встреча с Колером, 37 район. "Сайенша" только что перебила его цену по контракту на доставку обедов ученикам государственных школ его района. |
| In 2010, he formed, together with Markus Frey and Daniel Kohler, The Mona Lisa Foundation, a non-profit organisation, which absorbed decades of previous research concerning that painting, and initiated new expertises, scientific tests and physical examinations. | В 2010 году он учредил вместе с доктором Маркусом Фреем и доктором Даниэлем Колером «Фонд Моны Лизы», некоммерческую организацию, которая вобрала в себя десятилетия предшествующих исследований этой картины и провела новые экспертизы, научные тесты и физические обследования. |
| In 1988, the Kohler and Rekow design agency created a two-piece limited edition showcase for the clock and, in 2003, the Manufacture released the Atmos Mystérieuse, driven by the Jaeger-LeCoultre Calibre 583 and comprising 1,460 parts. | В 1988 году агентство по дизайну Kohler and Rekow выпустило ограниченной серией из двух экземпляров корпус для часов, а в 2003 году Мануфактура представила часы Atmos Mystérieuse, оснащённые калибром Jaeger-LeCoultre 583 и состоящие из 1460 деталей. |
| As a leading global OE plug manufacturer - with Champion spark plugs fitted on millions of new engines from Briggs & Stratton, Tecumseh, Kohler, Pulan, Onan, and other manufacturers - Federal-Mogul enables customers to access world-class technologies for tens of thousands of non-automotive applications. | Federal-Mogul занимает лидирующее положение на рынке свечей качества оригинального оборудования: свечи зажигания Champion применяются в миллионах новых двигателей таких производителей, как Briggs & Stratton, Tecumseh, Kohler, Pulan, Onan и многих других. |
| For the past 45 years the name KOHLER has stood for advanced engineering technology in the field of levelling. | Уже 45 лет фирмa KOHLER является высокотехнологичным производителем в облaсти прaвильной техники. |
| This technological lead is shown in over 5000 KOHLER machines built that are successfully operating all over the world. | KOHLER является технологическим лидером со множеством продумaнных решений, открывaющих новые горизонты в дaнной отрaсли. |
| The name KOHLER stands for various developments in the field of levelling technology. Many of these developments have had a lasting effect on the complete metal working industry. | Правильные станки фирмы KOHLER - это продукты с первоклaссным кaчеством, которые имеют зaмечaтельную репутaцию во всем мире при очень хорошем соотношении цены и кaчествa. |
| She used judge kohler's vulnerability To manipulate everyone around her. | Она использовала слабость судьи Кохлера, чтобы манипулировать окружающими. |
| Miss pollock, you sent the anonymous package Implicating judge kohler to your own office, didn't you? | Мисс Поллок, это вы послали в свой собственный офис анонимную посылку, обвиняющую судью Кохлера, не так ли? |
| This is about kohler and pollock? | Это насчёт Кохлера и Поллок? |
| Kohler is in a position of power. | У Кохлера была власть. |