| Comrade Knyazev, I hate to do it, but I have to... |
Товарищ Князев, мне это неловко делать, но я должен... |
| John Diggle, this is Anatoli Knyazev. |
Джон Диггл, это Анатолий Князев. |
| Mr. Knyazev expressed doubt about the advisability of considering the substance of the report, given the relationship between the Special Court and the overall security situation. |
Г-н Князев выражает сомнение, целесообразно ли рассматривать сам доклад, учитывая связь между деятельностью Специального суда и общим положением в области безопасности. |
| Mr. Knyazev wished to know whether the budget request for the Peacebuilding Support Office, which was to be submitted for the consideration of the Fifth Committee, would include a reference to the question of financing the Commission's field missions. |
Г-н Князев хочет знать, будет ли включено упоминание о вопросе финансирования полевых миссий Комиссии по миростроительству в запрос по бюджету Отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству, который должен быть направлен на рассмотрение Пятого комитета. |
| May I introduce myself? Nikolai Nikolayevich Knyazev. |
Разрешите представиться, Князев Николай Николаевич. |