Английский - русский
Перевод слова Knuckle

Перевод knuckle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сустав (примеров 4)
And so the knuckle didn't grow. И поэтому сустав не вырос.
This new move is there a knuckle involved in any way? В этой новой технике каким либо образом используется сустав?
Sorry to interrupt, but... the numbness has traveled to my knuckle, and at this rate, it will reach my heart in 36 hours, so... Простите, что прерываю, но... мой сустав онемел и по расчетам онемение достигнет моего сердца в течение 36 часов, так что...
Enough to dip your finger to the first knuckle. Чтобы хватило погрузить сустав пальца.
Больше примеров...
Костяшек (примеров 6)
So... volume turned down, knuckle prints on the glass. Так что... Уменьшенная громкость, отпечатки костяшек на стекле.
Do you also want to die from a skinned knuckle? Тебе бы хотелось умереть из-за сбитых костяшек?
They're... knuckle prints. Это были отпечатки костяшек.
Knuckle prints on glass. Отпечатки костяшек на стекле.
Look closer, though, you can see the knuckle marks. Но если приглядеться, видны отметины от костяшек пальцев.
Больше примеров...
Огузка (примеров 4)
Separated from the topside (inside), top sirloin, knuckle, and femur along natural seams. Отделяется от мякоти верхней (внутренней) части бедра, верхней части оковалка, огузка и бедренной кости по естественным линиям сращения.
The tensor fasciae latae not extend completely around the outside of the knuckle, and no more then two vertebrae shall remain. Напрягатель широкой фасции не обвивает полностью наружную часть огузка, при этом оставляются не более двух позвонков.
The round end shall not expose the tensor fasciae latae to a point where it extends completely around the outside of the knuckle. На кромке бедра не обнажается напрягатель широкой фасции до точки, где он полностью обвивает наружную часть огузка.
Same as Style 1 except that the gracilis and subpelvic tendon of the topside (inside) round and/or the tensor fasciae latae muscle, fat, and connective tissue of the knuckle shall be removed. То же, что и способ 1, за исключением того, что удаляются тонкие мышцы и подтазовые сухожилия мякоти верхней (внутренней) части бедра и/или напрягатель широкой фасции, жир и соединительная ткань огузка.
Больше примеров...
Огузок (примеров 2)
A second cut extends from the ball of the femur to a point on the ventral edge exposing the tensor fasciae latae where it encircles the knuckle (POINT). Второй разруб проходит от головки бедренной кости до точки брюшной кромки, обнажая напрягатель широкой фасции в месте, где он обвивает огузок (ТОЧКА).
Knuckle is prepared from a Thick Flank by removing the cap muscle and associated fat and subiliac lymph node. Огузок получают из толстой части пашины после удаления надлежащей мышцы, а также покрывающего ее жира и лимфатического узла, расположенного под подвздошной костью.
Больше примеров...
Палец (примеров 2)
She can suck on Burt's knuckle for a while. Пососет пока палец Берта, ничего страшного.
Where most Enantiornithes had a long middle toe with a "knuckle" (trochlea) that extended beyond the outer two, the toes of longipterygids were even in length, and attached to the rest of the foot at the same level. Если у большинства энанциорнисовых имелся длинный средний палец с цевкой, который простирался за пределы двух наружных, пальцы лонгиптеригид были длинными и прикреплялись к остальной части стопы на том же уровне.
Больше примеров...
Затылок оковалка (примеров 4)
The Knuckle is prepared from the Thick flank with the cap muscle and fat cover removed. Затылок оковалка получают из оковалка, при этом ягодичная мышца и поверхностный жир удаляются.
Knuckle (Alternative: Leg Tip) 5072 Затылок оковалка (альтернативный вариант: край оковалка)
US would prefer Knuckle to be re-named - one possibility would be to adopt the other common name 'Thick Flank' or 'Leg Tip' США предпочли бы заменить термин "затылок оковалка" другим термином - одним из возможных вариантов является применение какого-либо другого общего названия, например "оковалок" или "край оковалка".
KNUCKLE The Knuckle is prepared from the ventral portion of a boneless leg by removal along the seams between the knuckle and inside and knuckle and silverside. Затылок оковалка получается из брюшной части обваленного окорока посредством его отделения по стыкам между затылком оковалка и внутренней частью окорока, а также между затылком оковалка и наружной частью окорока.
Больше примеров...
Костяшки (примеров 2)
Care to scrape a knuckle on your playmate here? Не хочешь размять костяшки на своем партнере?
It usually gets knotted up in my knuckle hair. Обычно оно так крепко держится за волосы у костяшки моего пальца.
Больше примеров...
Затылка оковалка (примеров 4)
It shall consist of the Leg Sirloin, Inside; Outside trimmed; Inner shank; Outside trimmed, Eye, and the Knuckle. Он состоит из внутреннего окорочного филе, зачищенной наружной части, внутренней рульки, внутренней части и затылка оковалка.
It shall consist of the Leg Sirloin; Outside trimmed; the inner shank, Inside and Knuckle. Он состоит из окорочного филе, зачищенной наружной части, внутренней части рульки, внутренней части и затылка оковалка.
Inside shall consist of the semimembranosus and related muscles of the inside portion of the leg which are removed from the outside and knuckle portions of the leg along the natural seam. Внутренняя часть окорока состоит из semimembranosus и прилегающих к ней мышц внутренней части окорока, которые снимаются с наружной части окорока и затылка оковалка окорока по естественному стыку.
"LEG TIP" an option to KNUCKLE. "КРАЙ ОКОВАЛКА" как вариант "ЗАТЫЛКА ОКОВАЛКА".
Больше примеров...
Голяшки (примеров 1)
Больше примеров...
Кулак (примеров 4)
You must have him working those skilled fingers to the knuckle. Заставляйте складывать его умелые пальцы в кулак.
Hurt my knuckle agin his mouth. Вот разбил себе кулак о его зубы!
Look there, by her knuckle. посмотрите на её кулак кровеносные сосуды раздуты
In the last episode of the OVA, she equips Rio with a new force knuckle and Maya with a new anti-tank shotgun. В последнем эпизоде она разрабатывает для Рио силовой кулак, а для Маи - противотанковое ружьё.
Больше примеров...
Костяшках (примеров 2)
I don't mind the knuckle hair. Ничего не имею против волос на костяшках.
Ante-mortem abrasions on the second and third knuckle Ссадины на второй и третьей костяшках.
Больше примеров...
Перегиба (примеров 2)
The plate is provided with a knuckle line and means for connecting the opposite parts thereof to each other when the plate is in the operating curved position. Пластина имеет линию перегиба и средство соединения противоположных частей пластины между собой в рабочем изогнутом положении пластины.
The connecting means comprises a tongue, which is formed on one part of the plate from the knuckle line and a slit for the tongue which is embodied on the other part of the plate. Средство соединения включает образованный на одной части от линии перегиба язычок, а на другой части пластины от линии ее перегиба выполнена прорезь под язычок.
Больше примеров...
Накл (примеров 4)
These kids come from Knuckle Beach, the worst neighborhood in New York. Это дети из Накл бич - худшего района Нью-Йорка.
You can't wear blue in Knuckle Beach, which is hard because jeans go with everything. Нельзя надевать ничего голубое в Накл Бич, что довольно трудно Потому что все носят джинсы.
Jack, have you ever been to Knuckle Beach? Джек, ты когда-нибудь был в Накл Бич?
You'll hear all I have to say about Jack Donaghy in my tell-all book, betrayal, colon, what really happened with my baseball team, comma, disaster at Knuckle Beach, question mark. Все, что я думаю о Джеке Донаги, ты прочитаешь в моей биографии: Предательство - двоеточие - что на самом деле произошло с моей бейсбольной командой -запятая - катастрофа на Накл Бич - вопросительный знак.
Больше примеров...
Кастетом (примеров 3)
Then the guard came, and hit me with the knuckle ring. Потом вошел охранник и ударил меня кастетом.
A signed copy of an unpulped "Knuckle Sandwich"? Подписанная копия еще не разорванного в клочки "Удара кастетом"?
"Knuckle Sandwich" shifted ninety thousand copies in less than two months. "Удар Кастетом" разошелся в количестве 90000 копий меньше, чем за два месяца.
Больше примеров...