| The traditional weapon from Southern Africa is called a knob kerrie. | Традиционное оружие из Южной Африки называется "ручка Керри". |
| Actually, we tried, but the knob was stuck. | Вообще-то, мы пытались, но ручка застряла. |
| No, Spike, not yet - and if you have, and you obviously have, then asking it that way round makes you look like a total knob for trying to make one of me. | Нет, Спайк, не - И если вы есть, и вы, очевидно, потом спрашиваю его, что путь вокруг Земли заставляет вас выглядеть как общая ручка за попытку сделать из меня. |
| There's the knob. | Вот, вот ручка. |
| [DOOR KNOB RATTLING] | [дёргается дверная ручка] |
| There was a separate knob for the radio alarm. | Там была отдельная кнопка для радио-будильника. |
| Some kind of button or knob. | Должна быть какая-то кнопка или рычаг. |
| It's got one knob, on/off. | У них всего одна кнопка для включения. |
| Some kind of button or knob. (bell dings) | Должна быть какая-то кнопка или рычаг. |
| That knob is the primary controller for the user to manipulate the on-screen cursor. | Там же имеется здоровенная кнопка - аналог мыши для управления экранным курсором. |
| The outer rim of each nostril may form a small knob at the back. | Внешний край каждой ноздри может образовывать сзади небольшую шишку. |
| Give us your knob to pin it on with. | Давай сюда свою шишку чтобы пришпилить её. |
| (gasps) I'll go get the "H" knob out of my jewelry box. | Думаю что достану вентиль с буквой "Г" из шкатулки с драгоценностями. |
| I'll put this funnel over his little head, and I wonder if you'd be so good as to twist that little knob there. | Я просто приложу эту трубку к его голове, а вы, будьте так добры, поверните этот маленький вентиль. |
| They'll never know that you twisted the knob the wrong direction because you wanted to. | Никто не узнает, что ты повернул вентиль не туда, потому что хотел того. |
| The knob was broken so I turned it off from underneath. | Там ручка сломалась так что я закрутил вентиль внизу. |
| It's a free bar, you knob. | Выпивка бесплатная, балда. |
| It is with Lauren, knob... | Встреча с Лорен, балда... |
| I'd be an even bigger fan if she would start schlobbing some knob. | Я был бы ещё бОльшим её поклонником, если бы она начала сосать член. |
| JEREMY: Really hope it doesn't involve anything going up my knob. | Очень надеюсь, что мне не будут ничего запихивать в мой член. |
| (guffaws) - His knob was normal. | Его член был нормальным. |
| Hey, my knob's gone down, though. | Зато у меня член наконец, упал. |
| What if you had elephant man's knob? | Что, если бы у тебя был член человека-слона? |
| I've got no idea how big his knob is. | Понятия не имею какого размера у него хер. |
| And just, it's me and my knob, we have a bit of a chequered past. | Просто, я и мой хер... у нас немного темное прошлое |
| Don't try to touch my knob. | Только попробуй тронуть мой хер. |
| Just below, there's a knob surrounded by hash marks. | Внизу есть рычаг, окруженный цифрами. |
| Some kind of button or knob. | Должна быть какая-то кнопка или рычаг. |
| Some kind of button or knob. (bell dings) | Должна быть какая-то кнопка или рычаг. |
| You have to lift up the knob under the... | Надо поднять рычаг под... |
| Take a firm hold of the throttle and pull the red mixture knob out slowly. | Крепко схвати рычаг скорости и медленно вытащи красную ручку. |
| It's a knob for your new stereo. | Это регулятор громкости для твоего нового стерео. |
| If your speakers have a volume knob, please make sure the volume is turned half way between off and maximum. | Если на ваших динамиках есть регулятор громкости, пожалуйста убедитесь что он находится в среднем положении. |
| If your speakers are part of you computers case, please check to see if your speakers have a volume knob. If they do make sure the volume is turned half way between off and maximum. | Если ваши динамики являются частью вашего компьютера, пожалуйста проверьте есть ли на них регулятор громкости. Если он есть выставьте его в среднее положение. |
| Is there a volume knob on that thing? | У этой штуковины есть регулятор громкости? |
| Imagine there's a big knob, the volume knob, | Представь перед собой большой регулятор, регулятор громкости, |
| You're just an ordinary boring knob trapped in a slipstream of shit. | Ты просто обычный надоедливый мудак, запутавшийся в собственном дерьме. |
| Yeah, he's a... ginormous knob. | Да, он же полный мудак. |
| You've got a husband that's a bit of a knob, but that's not your fault. | Твой муж немножко мудак, но это не твоя вина. |
| Oh, he's just a fucking knob. | Ну он и мудак. |
| Because I can handle you thinking I'm a knob, but I'd hate for you to think I was an arsehole. | Потому что я переживу, если ты сочтешь меня идиотом, но не хочу, чтобы ты думала, что я повел себя, как мудак. |
| We're not with Uncle Sam, you fuckin' knob! | Какой на хрен Дядя Сэм, придурок! |
| All right, you knob! | Эй ты, придурок! |
| No, knob cheese. | Нет, придурок ты редкостный. |
| It's just someone being a knob and me being a knob for leaving my warrant card... | Просто какой-то придурок и я, как последняя дура, оставила свою кодовую карточку... |