As of the present time, no such report has been submitted to the Knesset. |
Вплоть до настоящего времени такой доклад в кнессет не представлялся. |
In 1992 the Knesset approved the Basic Law: the Government which provided that a state of emergency could only apply for one year and could only be renewed by vote in the Knesset. |
В 1992 году Кнессет одобрил Основной закон о правительстве, в соответствии с которым чрезвычайное положение может действовать лишь в течение одного года, после чего оно может быть возобновлено только путем голосования по этому вопросу в Кнессете. |
In 2008, the Knesset enacted the Unique Cultural Education Institutions Law, in order to allocate state budget to unique cultural groups even if they did not teach curricula endorsed by the State. |
В 2008 году Кнессет ввел в действие Закон об образовательных учреждениях, имеющих уникальное культурное значение, с целью выделения государственного бюджетного финансирования уникальным с точки зрения культуры группам, даже если они осуществляют обучение не в соответствии с учебными программами, одобренными государством. |
The Knesset enacted legislation prohibiting discrimination against minority groups in the provision of pubic services, the Prohibition of Discrimination in Products, Services and Entry into Places of Entertainment and Public Places Law, 5761-2000. |
Кнессет принял закон, запрещающий дискриминацию меньшинств при оказании услуг общего пользования - "Закон о запрете дискриминации при продаже товаров, предоставлении услуг и доступе в увеселительные заведения и общественные места, Nº 5761-2000. |
The Legislative: the Knesset |
В. Законодательная власть: Кнессет |